Mete em alta voz e eles assim podem-na ouvir directamente. | Open Subtitles | ضعيه على مكبر الصوت ومن ثم يسمعوا منها مباشرة |
Na crise da negociação ele pediu a mais alta autoridade? | Open Subtitles | هل ادعى قائد فريق المفاوضات كونه السلطة العليا ؟ |
A mais alta medalha para coragem animal é a Medalha Dickin. " | Open Subtitles | أعلى ميدالية للحيوانات الشجاعة في الحرب كانت ميدالية ـ ديكن ـ |
As imagens de alta resolução mostram vales e deltas de rios, e valas, que existiram lá no passado. | TED | أظهرت صورنا عالية الدقة مجموعة من الدلتا وأودية الأنهار والشقوق الأرضية التي كانت هناك في الماضي |
Mas quero saber se desisti destas coisas por mais do que apenas uma taxa de condenação alta. | Open Subtitles | لكنني أريد فقط التأكد من أنني أقدم هذه الأشياء لأكثر من نسبة إدانة مرتفعة فقط |
alta tensão em torno. É como se o imóvel gritasse: | Open Subtitles | عالى جهد ذات كهرباء اسلاك وهناك الخارجى المحيط على |
Não é interessante? Colocar a fasquia alta tem um grande impacto. | TED | إذاً، أليس ذلك مثيراً بأن الرهانات العالية لديها تأثير قوي. |
É uma forma de alta pressão arterial em mulheres grávidas. | Open Subtitles | هذا نوع من ارتفاع ضغظ الدم عند الإمرأة الحامل |
Tenho o Monty em alta voz. O que tens, Monty? | Open Subtitles | حصلتُ على مونتي على مكبر الصوت ماذا لديك .. |
Chefe, está em alta voz com o Tony e o Director Vance. | Open Subtitles | زعيم، مرحبا. لقد وضعتك على مكبر الصوت مع توني والمدير فانس |
Nada além de querer falar com a mais alta autoridade. | Open Subtitles | ليس بعد، انه يرغب فى الحديث مع السلطة العليا |
Se você é a mais alta autoridade... você pode remover isto. | Open Subtitles | لو كنت انت السلطة العليا اذا انت قادر على ازالتها |
Quando eles param, tu continuas e tocas a nota mais alta. | Open Subtitles | عندما يتوقفوا استمر في العزف حتى تبلغ أعلى نغمة لديك |
Eu sou um técnico; estou na aparelhagem médica que, na sua maior parte, é uma coisa de alta tecnologia, | TED | أنا تقني، أهوى المبتكرات الطبية ، معظمها ذات تقنية عالية مثل الأشياء التي تحدث عنها السيد بونو. |
Sid. Uma dosagem demasiado alta pode ter sido fatal numa segunda vez. | Open Subtitles | معاوية، مرتفعة جدا جرعة يمكن لقد أثبتت قاتلة في المرة الثانية. |
Uma explosão de alta frequência de um gerador harmónico sempre que uma equipa regressa deverá evitar que torne a acontecer. | Open Subtitles | تردد عالى قريب للأنفجار فى كل الوقت كل مرة يعود فيها الفريق يجب أن نمنع حدوثها مرة أخرى |
Ele ofereceu-nos sempre refeições de alta qualidade... a preços competitivos. | Open Subtitles | دائماً ما يقدم نفس الوجبات العالية الجودة بأسعار منافسة |
Pode ser pressão intracraniana alta devido a um tumor cerebral. | Open Subtitles | قد يكون ارتفاع ضغطٍ قحفي ناتجاً عن ورمٍ دماغي |
Como se sente ao passar de classe alta para lixo com classe? | Open Subtitles | ؟ كيف كان شعورك للإنتقال من الطبقة الراقية للطبقة الكادحة ؟ |
No entanto, acho que nunca vos falei da preguiça gigante de Punta alta. | Open Subtitles | وحتى الأن أعتقد أننى لم أحكى لكم قط عن حيوان الكسلان العملاق فى مدينة بانتا ألتا |
É complicado. É o que nós chamamos alta finança. | Open Subtitles | إنه وضع معقد، هذا ما ندعوه بالمالية العظمى |
Lê-o em voz alta. Uma take "atrás das cenas". | Open Subtitles | اقرأها بصوت عال للكاميرا، انها ممتازة لمشاهد الكواليس |
A mais alta, mais ou menos por aqui, dirige-se a mim e diz: "Querida, tenho que lhe perguntar uma coisa. | TED | يصل طول الطويلة منهما إلى هذا الحد، اتجهت نحوي، ثم قالت: "عزيزتي، أود أن أسألك عن شيء ما. |
Três helicópteros a alta velocidade. E são da Secção 9. | Open Subtitles | ثلاثة مروحيات تقترب بسرعه عاليه انهم من القسم 9 |
Não podemos dar alta para ele... temos que fazê-lo ver um psiquiatra. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح له بالخروج يجب ان نجعل طبيباً نفسياً يعاينه |