Meu filho, há uma relação forte entre o amor e a náusea. | Open Subtitles | كما ترى, يا بنيّ, الخيط رفيع جداً بين الحبّ و الغثيان. |
a força que tem. Para mim, esta experiência de amor e do "design" são intermutáveis. E agora vou chegar à minha história. | TED | في الواقع, هذه التجربة للحب, و تجربة التصميم, هي بالنسبة لي أشياء قابلة للتبادل. و أنا الآن سآتي إلى قصتي. |
Se não a consegues tratar com o amor e respeito que ela merece, então desaparece, e deixe isso comigo. | Open Subtitles | لو أنك لا تستطيع معاملتها بالحب و الإحترام الذي تستحقه إذن فإختفي و أترك أمرها لي |
Falámos do papel do tempo, de mais amor e carinho da parte das pessoas e de a incitar a fazer um novo amigo. | TED | وتحدثنا عن أثر الوقت، والحب والعطف الإضافي من الناس وحثها لتكون صداقات جديدة. |
As mesmas religiões que enviaram os seus sábios para cumes de montanha solitários também nos ensinam sobre o amor e a confiança. | TED | فذات الاديان التي دفعت حكماءها إلى الاختلاء و التعبد في قمم الجبال المنعزلة هي ذاتها من علمتنا الثقة و الحب. |
Quanto ao resto, tens o meu amor e devoção, porque nós os dois estamos destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | وسيكون افضل ايضا لكل شيء اخر حسنا , سيكون لك حبي و اخلاصي |
No entanto, sem a Betsy saber, Xander anda a namoriscar a irmã dela, a Angelica, com cartas de amor e "rendez-vous" secretos, durante essa relação. | TED | و لكن من دون علم بيتسي، كان زاندر يتودد لأختها أنجيلكا. برسائل حب و مواعيد سرية خلال فترة علاقتهم. |
Tu vais aproveitar esse amor e vais usá-lo para descobrir para quem ela anda a trabalhar. | Open Subtitles | وأنت ستأخذ تلك الثقة وذلك الحبّ و ستستعمله لتكتشف مع من هي تعمل |
Se tenho de escolher entre amor e poder, então ter um coração é uma fraqueza. | Open Subtitles | إنْ وقع الاختيار بين الحبّ و القوّة فحتّى امتلاك قلب يُعتبر مسئوليّة |
Simplesmente será feito. Para que serve o amor e o respeito se tiverem que ser roubados? | Open Subtitles | ما نفع الحبّ و الاحترام إنْ كانا مسروقَين؟ |
Que tal fazermos uma poção de amor e metermo-la nos copos deles? | Open Subtitles | ماذا عن صنع جرعة للحب و أن نعطيهم إياها ؟ |
Para desagravar-Lhe, vão dar todas um beijo no seu pezinho, como sinal de amor e submissão. | Open Subtitles | ، و لإصلاح ذلك ستقومن جميعا بتقبيل حذاء ، هذا التمثال كعلامة للحب و الخضوع |
É suposto ser sobre o amor e sobre duas pessoas que se amam tanto uma a outra que querem passar juntas o resto a vida delas. | Open Subtitles | فهو يُفترَض أن يتعلّق بالحب و أن يتعلّق بشخصان يُحبان بعضهما بشدة لدرجة أنهما يرغبان بقضاء بقية حياتهما معاً |
É nossa responsabilidade, como mães ensinar nossos filhos a tratarem suas mulheres com amor e respeito. | Open Subtitles | هذه مسؤوليتنا كأمهات لنربي أبنائنا على معاملة النساء بالحب و الإحترام |
Afloram temas de sobrevivência e perda, de amor e da sua falta, de ambições e da sua realidade insatisfeita. | TED | تتطرق لمواضيع تخص سبل البقاء والخسارة، والحب والحرمان، والطموح، والواقع المرير. |
Pelas leis do cavalaria, você ganhou o direito de escolher quem deve ser rainha do amor e da beleza no nosso desporto. | Open Subtitles | حسب قوانين الفروسية سيسمح لك أن تختار من ستكون ملكة الجمال و الحب فى رياضتنا |
Um duchezinho rápido, meu amor, e vou ter contigo. | Open Subtitles | مجرددشسريع.. حبي.. و سأكون معكِ. |
Um círculo perfeito, sem início, nem fim significando o amor e devoção eternos de Deus. | Open Subtitles | دائرة مثالية بدون بداية او نهاية تدل على الله حب و تفاني خالدين |
Um casamento pode ser uma coisa boa; pode ser uma fonte de alegria, de amor e de ajuda mútua. | TED | الزواج يمكن أن يكون أفضل شيء؛ يمكنه أن يكون مصدر سعادة وحب وتكامل. |
Vamos enchê-los com muito amor e poder. | Open Subtitles | لتتذكر على الدوام حبنا ودعمنا لها |
Numerosas culturas da antiguidade acreditavam que o sangue era um elemento vital no processo de fazer amor e criar vida. | Open Subtitles | الثقافات العديدة للعصر الناس آمنوا بها و صدقوها ذلك الدم كان العنصر الحيوي في الحب و العملية المنشطة |
É o que as pessoas querem, a combinação perfeita no amor e amizade, até nos negócios. | Open Subtitles | هذا مُراد النّاس، الشّخص المناسب في الحبّ أو الصّداقة، وحتّى في العمل. |
Mas o que é mais importante, vão demonstrar a eles amor e lealdade. | Open Subtitles | و لكن الأهَّم من ذلك، هوَ إظهار الحُب و الثقة لهُم |
Eu estive rodeada por este amor e apoio das pessoas ao meu redor, e elas viram-me como uma inspiração. | TED | كنت محاطة بهذا الحب والدعم من الأشخاص الذين من حولي، وكانوا ينظرون إلي كمصدر للإلهام. |
Os nossos cientistas têm estado a criá-la com amor e carinho desde então, observando e realizando vários estudos. | Open Subtitles | وكان علماؤنا يربونها بكل الحب والرعاية منذ ذلك الحين، ويراقبونها ويجرون عليها دراسات مختلفة. |
Não me fale em amor e perdão | Open Subtitles | لا تقل لي هذا لا تحدثني عن الحب والمغفرة |