ويكيبيديا

    "amostra de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عينة
        
    • عيّنة
        
    • العينة
        
    • عينه من
        
    • عينات من
        
    • عينةَ
        
    • من عينات
        
    Estamos a descobrir agora que, nas áreas rurais, há, em média, 150 plantas numa amostra de mel. TED إننا نكتشف الآن أنه في الأرياف، هناك 150 نبتةً في المتوسط في عينة عسل واحدة.
    Se fosse possível, não nos tinha dado a amostra de tecido! Open Subtitles إذا كانت هُناَك وسيلة, فلا يجب أن نَعطي عينة الأنسجة.
    Para ter certeza, porque não nos dá uma amostra de ADN? Open Subtitles لماذا لا تعطينا عينة من حمضك النووي و ستخرج حالاً
    e pensar que toquei numa amostra de urina só para te impressionar. Open Subtitles و أعتقد بأنني لمست فعلا ً عيّنة بول , فقط لإعجابك
    A amostra de tecido produziu compostos químicos únicos durante a cremação, revelando a natureza das amostras como sintética. Open Subtitles ..حسنا , عينة النسيج انتجت من مركبات كيميائية فريدة ..أثناء الحريق الذي كشف طبيعة العينات الصناعية
    Uma amostra de sangue para um teste de DNA. Open Subtitles أريد آخذ عينة من الدم لتحليل الحمض النووي.
    Ele deu uma amostra de A.D.N. à Polícia e elas coincidiram. Open Subtitles إنه أعطى الشرطة عينة من الحمض النووي و طابقت ذلك
    Sim, e também acabei de analisar a amostra de sangue mais recente. Open Subtitles نعم ، لقد قمت أيضا بالانتهاء من تحليل أحدث عينة للدم
    Portanto ela tem de nos dar uma amostra de sangue como precaução. Open Subtitles قدمت عينة من دمه للشرطة في حالة ما إذا احتاجوا اليها
    Pelos relatórios, deve haver uma amostra de sangue da rapariga, o sangue original, é o que precisamos. Open Subtitles كما اخبرت, يجب ان يكون هناك عينة دم من الفتاه, الدم الاصلي هذا ما نريده.
    Preciso das tuas roupas e de uma amostra de ADN. Open Subtitles أحتاج إلى ملابسكَ ، و عينة من حمضكَ النوويّ.
    Veja. Retirei uma amostra de ADN dos meus pais. Open Subtitles أنظر، أخذت عينة من الحامض النووى من والديّ.
    Tudo começou com um cristal encontrado numa amostra de solo lunar. Open Subtitles الأمر بدأ مع بلورة وجدت في عينة تربة من القمر
    Diz à tua mãe que precisamos de uma amostra de sangue tua. Open Subtitles أخبري امك اننا نحتآج ان تذهبي معنا لأخذ عينة من دمك.
    Assim, a amostra de tecidos não mostrou marcas de patógenos? Open Subtitles إذا عينة الأنسجة لم تُظهر أي من مُسببات الأمراض؟
    Está então a dizer que pode falsificar uma amostra de ADN? Open Subtitles إذاً أنت تقول أنه يمكنك تزييف عينة دي إن ايه؟
    Então, não se importa de tirar uma amostra de DNA. Open Subtitles . إذاً، فلن تمانع لو أخذت عينة للحمض النووي
    E agora diz que a amostra de água desapareceu? Open Subtitles لذا الآن أنت تَقُولُين عيّنة الماءَ هَلْ ذهبت؟
    Tive de lutar com eles para impedi-los de tirarem uma amostra de sangue, mas, não posso ficar aqui dia e noite. Open Subtitles كان عليّ قتالهم حتى لا يأخذوا عيّنة دم لكن لا يمكنني البقاء طوال الوقت هنا
    Aquela amostra de éter que me deste, está quase a acabar. Open Subtitles العينة من الاثير التي اعطيتني اياها انا تقريبا اواصل معها
    Agarra no equipamento, apanha amostra de sangue... e manda o Rudy analisar. Open Subtitles أحضر صندوق تحاليل وخذ عينه من دمه وأرسلها إلى رودي ليحللها
    tiraram uma amostra de tecido muscular do meu braço e inseriram eléctrodos em mim e injectaram um pouco de fluído opaco de rádio na minha espinha e observaram-no a ir para cima e para baixo através de raios-X enquanto esperavam o pior. Open Subtitles اخذوا عينات من عضلات ذراعي وقاموا بتوصيل جهاز كهربي لجسمي وحقنوني بسائل كثيف مشع فى عمودي الفقري
    Colhemos a nossa amostra de sangue, e vamos embora. Open Subtitles وسنأخذ عينةَ دماء وعندها سنغادر
    Achava que não dava para distinguir com uma amostra de escrita. Open Subtitles أعتقدت بأنك لا يمكنك تحديد هذا من عينات الكتابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد