ويكيبيديا

    "andar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطابق
        
    • المشي
        
    • الدور
        
    • أمشي
        
    • يسير
        
    • بالطابق
        
    • التجول
        
    • نسير
        
    • الخروج
        
    • التسكع
        
    • امشي
        
    • للطابق
        
    • نتحرك
        
    • للمشي
        
    • تتحرك
        
    Estava desempregada, a viver no segundo andar da casa dos meus sogros. Isso era o bastante para me fazer sentir mortificada. TED أنا لم يكن لدي عمل وأعيش في الطابق الثاني لمنزل أقربائي وهذا يكفي لجعل أي شخص يشعر بالموت بداخله
    É neste andar que mantêm o Lassard como refém. Open Subtitles هذا هو الطابق الذي يُحتَجزَ فية لاسارد كرهينةَ.
    Encontraram um gato morto nas condutas de ventilação do segundo andar. Open Subtitles لقد وجدوا قطة ميتة في فتحات التهوية في الطابق الثاني
    Deveria ser apenas a andar por aí olhando para baixo? TED هل ينبغي أن يكون بمجرد المشي والنظر إلى أسفل؟
    Sim, peixinhos que aprenderam a andar e falar, mas que ainda têm muito que aprender sobre quem somos e de onde viemos. TED نعم، هناك من تعلم المشي والكلام، ولكن هناك من لا يزال لديه الكثير ليتعلمه عن من نحن ومن أين أتينا.
    Sabem, dizem que houve um homem que saltou do 45º andar. Open Subtitles انتم تعلمون انهم يقولون ان رجلاً قفز من الدور ال45؟
    Estou na biblioteca, a chegar à varanda do segundo andar. Open Subtitles أنا فى المكتبه أتجه الآن الى شرفة الطابق الثانى
    Estão na Estação Central, no andar inferior. Não lixem isto. Open Subtitles انهم فى السنترال الرئيسى الطابق السفلى لا تفسدوا الامر
    Olá, Mr. Costilick. Como vai a vida no 15º andar? Open Subtitles اهلا سيد كوستيليك كيف الحياة في الطابق الخامس عشر؟
    - Aquele rapaz bonito e alto, - que vive no 5º andar. Open Subtitles تعلم, ذلك الرجل طويل القامة وجميل المظهر يعيش في الطابق الخامس؟
    Bom Deus, isto parece vir do andar de baixo. Open Subtitles يا إلهي. يبدو الصوت صادر من الطابق السفليّ.
    Sydney Barringer salta do terraço, situado num 9º andar. Open Subtitles سيدني بارينجر يقفز من على سطح الطابق التاسع
    A caixa está sob guarda numa sala de reuniões do último andar. Open Subtitles الصندوق سيكون موضوع تحت حراسة فى غرفة الإجتماعات فى الطابق العلوى
    Desde que comecei a andar, fui inspirado pela minha mãe para reciclar. TED تعلمت منذ أن استطعت المشي بأن أعيد تصنيع الأشياء بواسطة أمي.
    Estas curvas ajudam-nos a ficar de pé, e a absorver parte da tensão de atividades como andar e saltar. TED وتساعدنا هذه المنحنيات على الوقوف وإمتصاص بعض الضغوط التي تتولد من أنشطة نقوم بها مثل المشي والقفز.
    Não, não quero que estrague os pés de tanto andar. Open Subtitles لا , لا أريد لقدماها أن تفسدا بسبب المشي
    Estava demasiado bêbado para conduzir. Estava demasiado bêbado para andar. Open Subtitles كنت مخمورا كثيرا على القيادة ومخمورا ايضا على المشي
    Subam até o quarto andar, e virem à direita. Open Subtitles اصعدي السلم الي الدور الرابع ثم اتجهي يميناً
    - Olha para onde vais, imbecil! - "Eu vou a andar aqui!" Open Subtitles ـ أنظر إلى أين تذهب أيها الأخرق ـ أنا أمشي هنا
    De manhã antes do sol se pôr, ele pode andar pertinho dela. Open Subtitles وفى الصباح قبل ان تشرق الشمس يمكنه ان يسير بجانبها تماماً
    Rodin, Montclair e Casson ocupam todo o andar superior. Open Subtitles رودين، مونتكلير و كازون يقطنوا بالطابق الأعلى لوحدههم.
    Kerabai costumava andar pelo acampamento de gado e cantava canções de encorajamento. TED اعتادت كيراباي التجول هنا وهناك في مخيم الماشية وتغني أغاني تشجيعية.
    - Estamos a andar às voltas. - Nós já estivemos aqui. Open Subtitles نحن نسير في دوائر أنا متأكد اننا كنا هنا قبلا.
    andar com outros, não significa que esteja a traí-lo. Open Subtitles الخروج مع رجال آخرين لا يعني بأنَني أخونه
    Só estou a dizer que se queres fazer dieta, é melhor parares de andar à volta do carrinho das sobremesas. Open Subtitles كلّ ما أقوله هو أنّكَ إذا أردتَ أن تتبع حمية فربّما عليكَ الكف عن التسكع بجوار عربة الحلوى
    Deixas-me andar às voltas pelas ruas com este miúdo? Vamos. Open Subtitles هل تريدني ان امشي بالطفل في الشارع , هيا
    Segurança para o 2º andar temos um parvo no elevador 1. Open Subtitles استدعوا الأمن للطابق الثانى , لدينا دخيل بالمصعد رقم 1
    Nós estávamos num caiaque, a andar muito depressa. TED وإذا كنا في جمجمة، وكنا نتحرك فعلاً، فعلاً بسرعة.
    Pensei que tínhamos trazido a nave para nao termos de andar. Open Subtitles اعتقدت بأن سبب جلبنا لهذه المركبة هو ألاّ نضطر للمشي
    Os teus documentos estão a andar, não quero esperar. Open Subtitles أوراقك مازالت تتحرك لكنى لا أريد خسارة يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد