Há 50 anos o meu pai era médico aqui. Vim para descobrir o que ele andava a fazer. | Open Subtitles | منذ خمسون عاماً لقد كان والدى طبيب هنا ، لقد أتيت لأكتشف ما كان يقوم به |
Acho que o congressista não andava a fazer nada de mal. | Open Subtitles | لا أعتقد أن رجل الكونغرس كان يقوم بشيء مقرف معها |
E não fazíamos ideia do que o Aaron andava a fazer. | Open Subtitles | لم تكن لدينا أدنى فكرة عمّا كان يقوم به هارون |
Atormentou-me toda a vida porque andava a fugir dela. | TED | كان يزعجني طيلة حياتي لأني كنت أركض منه. |
É ele o tipo que andava a fazer perguntas sobre nós. | Open Subtitles | إنه الرجل اللعين الذي كان يطرح الاسئلة عنا |
Diga-me com quem andava a Kay e esquecemos tudo isto. | Open Subtitles | أخبرينى من الذى كانت تراه كاى وننسى هذا الموضوع كله |
Só que, durante o tempo todo, ele andava a dormir comigo. | Open Subtitles | ولكن طوال الوقت، كان يقيم علاقة حميميّة معي |
Ele já se andava a atirar a ela muito antes do divórcio, acredita. | Open Subtitles | لقد كان يقوم بتحركاته قبل انفصالنا بكثير، صدِّقني |
Disseram-me que ele tinha-se tornado corrupto, que ele andava a mover-se para conseguir colocar um novo presidente. | Open Subtitles | أُخبرت بأنه كان قد دِير بأنه كان يقوم بتحرك قد يُثبت رئيس جديد |
O stripper andava a fazer serão como corretor? | Open Subtitles | الراقص المتعري كان يقوم بعمل اضافي كسمسار في البورصه |
Já não estava zangada com ela, porque ela não fazia a mínima ideia que o marido andava a fazer tais coisas. | Open Subtitles | لم أكن غاضبة عليها بعدها لأنهما لم تكن على علم بأن زوجها كان يقوم بهكذا شيء |
Confirmaram que alguém andava a isolar as respostas psicopatas ao questionário e a partilhar as moradas dos IP dessas respostas. | Open Subtitles | وأكدو بان احدهم كان يقوم بعزل الاجابات العنيفة في الاستطلاع ومن ثم مشاركة عناوينهم الالكترونية |
Sabíamos que o seu advogado andava a levar páginas há semanas, pelo que as interceptámos. | Open Subtitles | لقد علمنا أن المحامى الخاص بك كان يقوم بتهريب هذه الصفحات منذ عدة أسابيع لذا فقد أوقفناه , وأخشى أننى الوحيدة التى قرأت هذا الكتاب |
Uma noite, eu estava a vir do escritório — era depois da meia-noite, estava num táxi a atravessar a Times Square — e, de repente, compreendi que andava a correr tanto em círculos que nunca iria alcançar a minha vida. | TED | ذات مساء، كنت عائدا من مكتبي بعد منتصف الليل، كنت داخل سيارة أجرة في طريقها عبر تايمز سكوير؛ وفجأة أدركت أنني كنت أركض في كل اتجاه بكثرة دون أن أستطيع اللحاق بحياتي. |
Eu sei, eu andava a correr. | Open Subtitles | أعرف، أننيكنت... لقد كان توقيت سئ ، لقد كنت أركض بالأنحاء |
Sabes o velhote que andava a fazer perguntas? | Open Subtitles | هل تعرفين ذلك العجوز الذي كان يطرح الأسئلة؟ |
Nós acreditamos que o Jason andava a transportar drogas. | Open Subtitles | جيسون " كان يطرح شحنات المخدرات " |
E afinal de contas andava a encontrar-se com ele. | Open Subtitles | لقد كانت تراه كل هذا الوقت |
Ela andava a vê-lo às escondidas. Tudo muito secreto. | Open Subtitles | كانت تراه خفية بشكل سرّي جدا |
Quer dizer, ela é tão obscura... Ele andava a fodê-la? Não há dúvida. | Open Subtitles | أجل، أظن أنها قذرة جداً لا شك أنه كان يقيم علاقة معها |
Fugiste da cidade quatro dias antes do teu casamento. Ele andava a montar a nossa fornecedora! | Open Subtitles | كان يقيم علاقة مع منظمة زفافنا .. أيها |