E se vendermos a oficina antes que seja hipotecada? | Open Subtitles | مارأيكِإذاقمنا... ببيع الجراج قبل أن يتم الحجز عليه |
O melhor é pagar, Ahmed, antes que seja linchada aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليّ أن أدفع يا أحمد قبل أن يتم إعدامي هنا |
Precisamos de identificar os momentos num processo em que podemos detetar um problema antes que seja um perigo | TED | أنت بحاجة إلى تحديد اللحظات في عملية عندما يمكنك فعلا التقاط مشكلة قبل أن يصبح خطرا ونفعل شيئا حيال ذلك. |
Não posso ir. Temos que ir. antes que seja tarde para partirmos. | Open Subtitles | يجب أن نرحل قبل أن يصبح الوقت متأخرا للخروج |
Ele também disse para nos despacharmos antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | نعم. لكنه قال أيضاً أن نسرع قبل أن يفوت الأوان |
Precisamos de agir e fazer qualquer coisa antes que seja tarde demais. | TED | إذن علينا أن نتصرف و نفعل شيئاً ما قبل فوات الأوان. |
Temos de descobrir onde foram, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | يجب أن نعرف الى اين ذهبوا قبل ان يكون الوقت متأخر متأخر على ماذا؟ |
Quero tirá-lo daqui antes que seja morto. | Open Subtitles | أريد إخراجه قبل أن يتم القبض عليه |
Temos uma hora para descobrir quem matou o Vacilão antes que seja chamada pelo Chefe da Polícia. | Open Subtitles | لدينا حوالي ساعة لإكتشاف من قتل (غليتش) فعلاً قبل أن يتم إستدعائي مِن قبل رئيس المُحققين. |
Temos uma hora para descobrir quem matou o Vacilão antes que seja chamada pelo Chefe da Polícia. | Open Subtitles | لدينا حوالي ساعة لإكتشاف من قتل (غليتش) فعلاً قبل أن يتم إستدعائي مِن قبل رئيس المُحققين. |
Então troquei as pílulas, e agora antes que seja presa e julgada por traição ao lado de vocês os dois, será que alguém por favor me diz, se acabei de envenenar a próxima vice-presidente dos Estados Unidos? | Open Subtitles | -أنا فقط ... -لقد بدلت الحبات ، والآن قبل أن يتم إعتقالي |
Devia mesmo ir lá, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | عليك أن تخرج من هنا قبل أن يصبح الوقت متأخراً |
Pela última vez, antes que seja embaraçoso para ambos, onde está o Hannibal Smith? | Open Subtitles | لذا لآخر مرة، قبل أن يصبح الموقف محرجا لكلينا أين هانيبال سميث؟ |
Devolva a caixa antes que seja tarde demais para nós os dois. | Open Subtitles | إرجع الصندوق قبل أن يصبح الوقت متأخراً لكلانا |
Alguém tem de encontrar o meu corpo antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يعثر على جسدي قبل أن يفوت الأوان |
Temos de subir ao poder antes que seja tarde. | Open Subtitles | نحن بحاجة لتولي الأمور قبل أن يفوت الآوان |
Temos que sair deste barco antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | علينا اخراجهم من هذا القارب قبل أن يفوت الأوان |
Temos de fazer parte desses debates antes que seja demasiado tarde. | TED | نحتاج أن نكون جزءًا من تلك المحادثات قبل فوات الأوان. |
Tenente, ainda pode parar antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | حسناَ ملازم مازال بوسعك إيقافها قبل فوات الأوان |
Então, aconselho-a a deixar este lugar antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | اذن نصيحتي لك أن تغادري هذا المكان قبل فوات الآوان |
Se fazes a menor ideia de onde ela possa estar, neste exacto momento, é melhor que me digas, antes que seja demasiado tarde. | Open Subtitles | اذا عندك اي فكرة اين من الممكن ان تكون من الافضل ان تخبرني قبل ان يكون الوقت متأخرا |
- Temos desistir antes que seja tarde. | Open Subtitles | يجب علينا ان نجد طريقة للإهتمام بهذا قبل ان يكون الوقت متأخراً جداً |