És paga para atender às mesas e não para ficar ao telefone. | Open Subtitles | يتم الدفع لكى لكى تقومى بخدمة الزبائن وليس لتثرثرى عبر الهاتف |
Não sou bom ao telefone. Tenho de olhar as pessoas nos olhos. | Open Subtitles | لا أجيد التكلم عبر الهاتف أحتاج للنظر في عين من أكلمه |
O que disse à Sandy ao telefone não era a sério. | Open Subtitles | أسمعي كارول أن,أنا لم أعني ما قلته لساندي في الهاتف |
Se estás ao telefone com alguém que não pára de falar e dizes "aloha," eles não começam a falar outra vez? | Open Subtitles | اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام وقلتي حسناً ألوها هل ستعيدون المكالمه مره اخرى؟ |
- General Smith ao telefone, senhor. - Com licença, Brad. | Open Subtitles | الجنرال "سميـث" على الخط , يا سيدى "عذراً "بـراد |
Passei a fita do Reese ao telefone a um linguista. Já aí vem. | Open Subtitles | لقد شغلت شريط ريس علي الهاتف لشخص يتقن لغات كثيرة وهوة قادم الي هنا. |
Desculpe tê-Io feito esperar. Estava ao telefone. | Open Subtitles | أسف لانى أبقيتك منتظر كنت مشغول على التليفون |
Se isto fosse ao telefone, estarias a implorar-me por isto. | Open Subtitles | لو تحدثنا عبر الهاتف لكنت الآن تتوسل الي لأبيعك |
Irritou-se comigo, ao telefone. Acho que está preocupada contigo. | Open Subtitles | تحدثت باختصار عبر الهاتف أعتقد أنها قلقة عليك |
ao telefone disse que tinha uma coisa para me dizer. | Open Subtitles | قلت لي عبر الهاتف إنك تريد أن تخبرني شيئاً |
Estava a falar com ela ao telefone quando ela morreu. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إليها عبر الهاتف عندما حصل هذا |
Estamos atrás do homem errado. Não o quero dizer ao telefone. | Open Subtitles | نحن نطارد الرجل الخاطئ لا أستطيع أن أخبرك في الهاتف |
Cristo, essas últimas 48 horas e no fim de semana, que eu não consigo nem falar com o médico dele ao telefone. | Open Subtitles | يالها من 48 ساعة عصيبة. والان عطلة نهاية الاسبوع. لذا لم استطع حتى ان احصل له على طبيب في الهاتف. |
É assim que se descobre uma pessoa, a falar merdas ao telefone. | Open Subtitles | التحدث في ذلك الهراء في الهاتف من الممكن ان يقع بك |
Se estás ao telefone com alguém que não pára de falar e dizes "aloha," eles não começam a falar outra vez? | Open Subtitles | اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام وقلتي حسناً ألوها هل ستعيدون المكالمه مره اخرى؟ |
A April estava ao telefone com a Michelle e ouvi-a falar disso. | Open Subtitles | تكلمت ابريل مع د ميشيل بالهاتف, و سمعت انهما يذكران ذلك |
- Sr. Tenente, o autarca Lukic está ao telefone! Finalmente! | Open Subtitles | سيدي الملازم، المحافظ لوكتش على الخط - أخيراً - |
E falava ao telefone com ela, quase diariamente, para planear tudo, encomendar as coisas... | Open Subtitles | وانا كنت أكلمها علي الهاتف كل يوم تقريباً نخطط ونشتري الاشياء |
Convenci Leon a falar com você. Ele está ao telefone. | Open Subtitles | لقد أقنعت "ليون" بالتحدث إليك إنه على التليفون الآن |
Acha que consegue falar ao telefone, sem desatar a chorar? | Open Subtitles | هل يمكنك التحدث فى الهاتف دون ان تذرفى الدموع ؟ |
Não, não te contar ao telefone. | Open Subtitles | لا ، انا لن اقول لك في التليفون ، حسناً؟ |
Não podemos falar ao telefone. Diz-me só onde estás. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتكلم فى التليفون قل لى فقط أين أنت |
Mãe, não posso falar ao telefone. É sobre o Michael. | Open Subtitles | أمي لا أَستطيعُ التحدث على الهاتف أنه حول مايكل |
Além disso, a escuta ao telefone não era propriamente legal. | Open Subtitles | بالاضافة ان التجسس على هاتف لم يكن بطريقة مشروعة |
Porque ela punha-se ao telefone e dizia: | TED | لأنها كانت , ..تذهب بطريقتها إلى الهاتف. |
Lembra-se de que horas eram quando ele foi ao telefone? | Open Subtitles | الآن ، هل لاحظت كم كانت الساعة عندما توجه للهاتف ؟ |
Bom, acabo de estar ao telefone com a patrulha de Nova Yorque. | Open Subtitles | حسناً، لتوى أغلقت الهاتف مع دورية ولاية نيويورك. |
A voz ao telefone disse que havia uma bomba no bosque. | Open Subtitles | قال المتصل إنه كانت هناك قنبلة مدسوسة في الغابة، |