ويكيبيديا

    "aperto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبضة
        
    • المصافحة
        
    • مأزق
        
    • مصافحة
        
    • ضيقة
        
    • التصافح
        
    • أضغط
        
    • بضيق
        
    • الضيق
        
    • نتصافح
        
    • يصافح
        
    • ضغطة
        
    • بالمصافحة
        
    • قبضتها
        
    • أصافح
        
    aperto de Kung fu. Podes matar um tigre assim. Open Subtitles قبضة طونغ فو، يمكنكِ قتل نمراً بهذه القبضة
    O aperto da Morte troca uma alma pura... pela liberdade do Inferno. Open Subtitles قبضة الموت المفترض يتداول روحه الطاهرة من أجل التحرر من الجحيم.
    Com um aperto de mão conseguíamos que as pessoas fizessem tudo... Open Subtitles أصبح بإمكاننا أن نقنع الناس بفعل ما نريد بمجرد المصافحة
    Quando te vejo num aperto, tenho sempre o instinto de te proteger. Open Subtitles عندما تتورطين في مأزق فأشعر بتلك الغريزة التي تجبرني علي حمايتكِ
    Um aperto de mão forte é bom sinal. Sente-se. Open Subtitles مصافحة قوية انها تكشف الكثير عنك تفضل بالجلوس
    Há pontos de aperto no sistema de condutas por onde nem sequer eu conseguiria passar. Open Subtitles يوجد أجزاء ضيقة في نظام التهوية لا يمكنني حتى حشر نفسي والعبور خلالها
    Na próxima, que fique no aperto de mão. Open Subtitles ان كانت مجرد صداقه حاول التصافح باليد المره القادمه
    aperto a primeira alavanca e os ratos passam ao compartimento frontal. Open Subtitles أضغط على المقبض الاول فتنتقل الجرذان للمقصوره الأولى
    Tem força. Sempre odiei aperto de mãos frouxos. Open Subtitles لديك قبضة قوية ، دائما ما كنت أكرهالمصافحةبالقفاز.
    Porque esta cidade está sob o aperto de uns poucos "adoradores de árvores" que preferem jogar à bola a cuidar dos desalojados. Open Subtitles لأنهذهالمدينةتحت قبضة.. أناس يفضلون اللعب بدلاً عن إعالة المتشردين
    Meu, topa só. Gosto disto, meu. Um lindo, sólido e forte aperto de mão. Open Subtitles أنظر إلى ذلك هنا، انا أحب ذلك يا رجل قبضة جميلة وقوية
    Bom aperto de mão. Entra. Estávamos à tua espera. Open Subtitles لديك قبضة جيدة ، تعال الى الداخل فنحن نتظرك
    Não acredito em negócios sem um aperto de mão. Open Subtitles أنا لا أؤمن بإقامة الصفقات من دون المصافحة
    Nós ainda não estávamos na fase do aperto de mão final. Open Subtitles لم نكن، لكم ولنا، الى حد بعيد في مرحلة المصافحة.
    Não apenas hoje. Estamos num aperto. Open Subtitles اعني ليس فقط اليوم، نحن في مأزق نوعاً ما
    Lembra-te, se te vires num aperto, faz o que te disse: Open Subtitles وتذكري إن كنتي في مأزق فقط قومي بعمل الإنطباع الذي علمتك إياه
    Ensinaste o aperto de mão KOK a uma miúda. Open Subtitles أنتم مذنبون لقد قمتم بتعليم الفتيان مصافحة الفتيات
    Apenas um aperto de mão. É tudo o que peço. Open Subtitles مصافحة يد واحدة فحسب، هذا كل ما أطلبه منك.
    E naquele momento o George Sr. estava realmente num aperto, porque ficara preso debaixo do forno, ao tentar apanhar um rebuçado que lhe caíra do bolso. Open Subtitles في الواقع, في نفس اللحظة كان (جورج الأكبر) في منطقة ضيقة كما أنحشر أسفل الفرن بينما كان يلاحق كرة حلوى خرجت من جيبه
    aperto de mãos diz muitas coisas sobre o homem, Pankes. Open Subtitles "التصافح بالأيدي يخبر بالكثير عن الرجل يا " بينكس
    aperto a segunda, e a porta da jaula se levanta. Open Subtitles أضغط على الثانيه, فينفتح باب القفص
    Por vezes, tenho dificuldade em respirar e um aperto aqui. Open Subtitles أحيانًا أشعر بضيق في التنفس أوتعلمين؟ بوخز قليل هنا
    Sempre que tem de parar na rua, sente um aperto no peito. Open Subtitles في كل مرة كان عليك ان تتوقف فيها في الشارع وتشعر بذلك الضيق في صدرك
    - Eu direi umas coisas simpáticas, entrego-lhe a placa, damos um aperto de mão, os repórteres estarão lá para fotografar o grande evento. Open Subtitles سوف أقول بعض الكلمات الجميلة أسلمك الوشاح نتصافح , وكثير من الصحفيين سيلتقطون صوراً للحدث الكبير
    Ninguém cumprimenta com um aperto. Toda a gente faz continência. Open Subtitles لا أحد يصافح هنا , الجميع يكتفون بالتحية فحسب ربما ينبغي بي أن أتطوع و أكون مجنداً
    Um aperto no botão e o teu passado vira passado. Open Subtitles ضغطة واحدة على الزر ويصبح الماضي ماضي
    É que, já contactei com muita gente infectada com kryptonite e nunca acabamos como amigos, ou com um aperto de mão. Open Subtitles لقد تعاملت مع الكثيرون ممن تعرضوا للكريبتونايت ولم ينتهي بنا الأمر أبداً كأصدقاء أو بالمصافحة
    Quando ela apertou a mão do Charlie, não havia limite de força no aperto. Open Subtitles عندما ضغطت على يد تشارلى لم يكن هناك حد من قوة قبضتها
    Não vou pedir enquanto lhe aperto a mão, Cam. Open Subtitles لن أكن لأطرح عليه الأمر بينما أصافح يده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد