Ela t¡nha estado sempre al¡, a apodrecer numa p¡lha de carvão. | Open Subtitles | لقد كانت هناك طوال الوقت، تتعفن بعيداً تحت مزلقِ الفحمَ |
Apesar de tudo, não podia deixá-la apodrecer em uma prisão ucraniana para pensar nas más escolhas feitas sem reaparar as coisas ou te explicares? | Open Subtitles | أعني انه بعد كل, ما كان يجب علي فعله, أن أدعها تتعفن في أحد السجون الأوكرانية لتفكر في الخيارات السيئة اللتي أتخذتها |
Pode passar de novo? Pena que alguém assim... deva apodrecer na cadeia. | Open Subtitles | يبدو كشخص تشفق عليه لكنه يجب أن يتعفن بعيدا في السجن |
Tinha uma vida e eles deixaram-me aqui a apodrecer! | Open Subtitles | لقد كان لديّ حياة، وبعدها تركوني هنا أتعفن |
Ficará a apodrecer numa maldita cela para o resto da vida! | Open Subtitles | كل ما ستفعله باقي حياتك هو التعفن في زنزانة لعينة |
Desta vez não é o Christo a apodrecer na selva onde ninguém o ve! | Open Subtitles | تلك المرة ليست كحادث كريستو الذى تعفن فى الغابه حيث لا يراه أحدهم |
Isso foi porque começámos quando já cá estavas a apodrecer. | Open Subtitles | الذي لأن نبدأ بينما أنت كنت تتعفّن بعيدا هنا. |
Vai continuarar calmo quando a perna apodrecer e gangrenar? | Open Subtitles | هل ستبقى هادئاً عندما تتعفن القدم وتصاب بالغرغرينا؟ |
Disse-lhe que iria apodrecer de qualquer maneira como uma fruta muito madura. | Open Subtitles | قال انه ستعمل تتعفن بعيدا مثل بعض قطعة من الفاكهة القديمة. |
E daqui a algumas décadas, enquanto estiver na cadeia, sozinho a apodrecer, | Open Subtitles | وبعد عقود من الآن عندما تكون في السجن تتعفن بعيدًا وحدك |
A saber que estava lá a apodrecer, enquanto ele estava por aí, livre, porque o abandonou no banco. | Open Subtitles | مع علمه أنّك تتعفن في السجن، بينما هُو حُرّ في الخارج لأنّه تخلّى عنك عند المصرف. |
Quero o capô dele numa bandeja. Vou metê-lo na cadeia até apodrecer. | Open Subtitles | أريد هذا المستهزيء على طبق كبير سأضعه في السجن حتى يتعفن |
Os pacientes têm a ilusão que estão mortos, a apodrecer, e que não têm sangue ou órgãos internos. | Open Subtitles | ينخرط المريض فعلياً بإعتقاد ,وهمي أنه ميت و أنه يتعفن و بفقدان الدم و الأعضاء الداخلية |
Disseste-lhe que o pai dele ia apodrecer na cadeia por 24 anos? - Disseste? - Não! | Open Subtitles | ـ أخبرته أن أبوه يتعفن فى السجن 24سنة أليس كذلك ـ لا لم أخبره ـ ماذا أخبرته؟ |
apodrecer na cadeia não é a minha ideia de diversão. | Open Subtitles | أن أتعفن في السجن ليس ما أسميه الحياة الطيبة |
Mortos, enterrados, a começar a apodrecer, e lembro-me de entrarem no tribunal, um orgulhoso, o outro assustado. | Open Subtitles | موتى، مدفونين وبدأا في التعفن وأتذكرهم يدخلون للمحكمة |
Alguém que violou e torturou mulheres, homens, talvez miudinhas, rapazinhos, e depois deixou os seus corpos sem vida a apodrecer | Open Subtitles | أو شخص ما قام بأغتصاب و مشاهده أمرأه،رجل أو ربما أولاد صغار وقام بترك االأجسام مفارقه الحياه لتنتن و تعفن في |
Mas se insiste em brincar e desperdiçar o meu tempo, fico contente por vê-lo apodrecer na cadeia. | Open Subtitles | لكن إن أصرّيت على اللهو في الأرجاء وتضييع وقتي سأكون سعيدة برؤيتك تتعفّن في السجن |
Não o posso deixar apodrecer lá, morria de culpa. | Open Subtitles | لا أستطيع تركه يتعفّن هناك سأشعر بذنب كبير |
E eu ia apodrecer na prisão por causa disso. | Open Subtitles | وكنت سأدع نفسي أتعفّن في سجن جزاء لجرمي. |
Não a beba... e vai continuar a ver-se apodrecer. | Open Subtitles | لا تشربيه ... وواصلي مراقبة نفسك وأنتِ تتعفنين |
Não fugimos todos e não deixarei os nossos irmãos a apodrecer lá. | Open Subtitles | لم نفلح بالهروب جميعا، ولن أدع إخوتنا يتعفنون هناك. |
Chamei os homens, e vamos deixar o trigo apodrecer nos campos. | Open Subtitles | لقد كلمت الرجال للخروج وسنترك القمح ليتعفن في الحقول. |
Se calhar vou ser torturado durante semanas, e deixado para apodrecer, até eles decidirem colocar uma bala no meu crânio. | Open Subtitles | أن من المحتمل سأتعذب لأسابيع و من ثم أترك لأتعفن حتى يتنازلون أخيراً و يضعون رصاصه في جمجمتي |
Calculámos que ficaram nas plantações cerca de 272 mil toneladas de milho a apodrecer, no início de 2002. | TED | وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002. |
Quem me dera ter morrido com os outros... e desaparecido em chamas e glória... em vez de ficar por aqui a apodrecer de tédio e bebida. | Open Subtitles | أتمنى لو أننى قد مت مع الأخرين فى مجد وكرامة بدلاً من أن أجلس هنا للتعفن فى الملل والخمر |
Sem mencionar que tenho um navio de carga cheio de Halibute a apodrecer, graças a este bloqueio no porto. | Open Subtitles | بدون ذكر أنا لدي سفينة شحن مليئة بسمك الهلبوت التي هي متعفنة , ذلك بفضل غلق الميناء |