ويكيبيديا

    "apodrecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتعفن
        
    • يتعفن
        
    • أتعفن
        
    • التعفن
        
    • تعفن
        
    • تتعفّن
        
    • يتعفّن
        
    • أتعفّن
        
    • تتعفنين
        
    • يتعفنون
        
    • ليتعفن
        
    • لأتعفن
        
    • لتتعفن
        
    • للتعفن
        
    • متعفنة
        
    Ela t¡nha estado sempre al¡, a apodrecer numa p¡lha de carvão. Open Subtitles لقد كانت هناك طوال الوقت، تتعفن بعيداً تحت مزلقِ الفحمَ
    Apesar de tudo, não podia deixá-la apodrecer em uma prisão ucraniana para pensar nas más escolhas feitas sem reaparar as coisas ou te explicares? Open Subtitles أعني انه بعد كل, ما كان يجب علي فعله, أن أدعها تتعفن في أحد السجون الأوكرانية لتفكر في الخيارات السيئة اللتي أتخذتها
    Pode passar de novo? Pena que alguém assim... deva apodrecer na cadeia. Open Subtitles يبدو كشخص تشفق عليه لكنه يجب أن يتعفن بعيدا في السجن
    Tinha uma vida e eles deixaram-me aqui a apodrecer! Open Subtitles لقد كان لديّ حياة، وبعدها تركوني هنا أتعفن
    Ficará a apodrecer numa maldita cela para o resto da vida! Open Subtitles كل ما ستفعله باقي حياتك هو التعفن في زنزانة لعينة
    Desta vez não é o Christo a apodrecer na selva onde ninguém o ve! Open Subtitles تلك المرة ليست كحادث كريستو الذى تعفن فى الغابه حيث لا يراه أحدهم
    Isso foi porque começámos quando já cá estavas a apodrecer. Open Subtitles الذي لأن نبدأ بينما أنت كنت تتعفّن بعيدا هنا.
    Vai continuarar calmo quando a perna apodrecer e gangrenar? Open Subtitles هل ستبقى هادئاً عندما تتعفن القدم وتصاب بالغرغرينا؟
    Disse-lhe que iria apodrecer de qualquer maneira como uma fruta muito madura. Open Subtitles قال انه ستعمل تتعفن بعيدا مثل بعض قطعة من الفاكهة القديمة.
    E daqui a algumas décadas, enquanto estiver na cadeia, sozinho a apodrecer, Open Subtitles وبعد عقود من الآن عندما تكون في السجن تتعفن بعيدًا وحدك
    A saber que estava lá a apodrecer, enquanto ele estava por aí, livre, porque o abandonou no banco. Open Subtitles مع علمه أنّك تتعفن في السجن، بينما هُو حُرّ في الخارج لأنّه تخلّى عنك عند المصرف.
    Quero o capô dele numa bandeja. Vou metê-lo na cadeia até apodrecer. Open Subtitles أريد هذا المستهزيء على طبق كبير سأضعه في السجن حتى يتعفن
    Os pacientes têm a ilusão que estão mortos, a apodrecer, e que não têm sangue ou órgãos internos. Open Subtitles ينخرط المريض فعلياً بإعتقاد ,وهمي أنه ميت و أنه يتعفن و بفقدان الدم و الأعضاء الداخلية
    Disseste-lhe que o pai dele ia apodrecer na cadeia por 24 anos? - Disseste? - Não! Open Subtitles ـ أخبرته أن أبوه يتعفن فى السجن 24سنة أليس كذلك ـ لا لم أخبره ـ ماذا أخبرته؟
    apodrecer na cadeia não é a minha ideia de diversão. Open Subtitles أن أتعفن في السجن ليس ما أسميه الحياة الطيبة
    Mortos, enterrados, a começar a apodrecer, e lembro-me de entrarem no tribunal, um orgulhoso, o outro assustado. Open Subtitles موتى، مدفونين وبدأا في التعفن وأتذكرهم يدخلون للمحكمة
    Alguém que violou e torturou mulheres, homens, talvez miudinhas, rapazinhos, e depois deixou os seus corpos sem vida a apodrecer Open Subtitles أو شخص ما قام بأغتصاب و مشاهده أمرأه،رجل أو ربما أولاد صغار وقام بترك االأجسام مفارقه الحياه لتنتن و تعفن في
    Mas se insiste em brincar e desperdiçar o meu tempo, fico contente por vê-lo apodrecer na cadeia. Open Subtitles لكن إن أصرّيت على اللهو في الأرجاء وتضييع وقتي سأكون سعيدة برؤيتك تتعفّن في السجن
    Não o posso deixar apodrecer lá, morria de culpa. Open Subtitles لا أستطيع تركه يتعفّن هناك سأشعر بذنب كبير
    E eu ia apodrecer na prisão por causa disso. Open Subtitles وكنت سأدع نفسي أتعفّن في سجن جزاء لجرمي.
    Não a beba... e vai continuar a ver-se apodrecer. Open Subtitles لا تشربيه ... وواصلي مراقبة نفسك وأنتِ تتعفنين
    Não fugimos todos e não deixarei os nossos irmãos a apodrecer lá. Open Subtitles لم نفلح بالهروب جميعا، ولن أدع إخوتنا يتعفنون هناك.
    Chamei os homens, e vamos deixar o trigo apodrecer nos campos. Open Subtitles لقد كلمت الرجال للخروج وسنترك القمح ليتعفن في الحقول.
    Se calhar vou ser torturado durante semanas, e deixado para apodrecer, até eles decidirem colocar uma bala no meu crânio. Open Subtitles أن من المحتمل سأتعذب لأسابيع و من ثم أترك لأتعفن حتى يتنازلون أخيراً و يضعون رصاصه في جمجمتي
    Calculámos que ficaram nas plantações cerca de 272 mil toneladas de milho a apodrecer, no início de 2002. TED وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002.
    Quem me dera ter morrido com os outros... e desaparecido em chamas e glória... em vez de ficar por aqui a apodrecer de tédio e bebida. Open Subtitles أتمنى لو أننى قد مت مع الأخرين فى مجد وكرامة بدلاً من أن أجلس هنا للتعفن فى الملل والخمر
    Sem mencionar que tenho um navio de carga cheio de Halibute a apodrecer, graças a este bloqueio no porto. Open Subtitles بدون ذكر أنا لدي سفينة شحن مليئة بسمك الهلبوت التي هي متعفنة , ذلك بفضل غلق الميناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد