ويكيبيديا

    "aproxima" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يقترب
        
    • اقترب
        
    • كبّر
        
    • اقتراب
        
    • اقتربت
        
    • يدنو
        
    • كبّري الصورة
        
    • بإقتراب
        
    • المُقبل
        
    • تقترب
        
    • قرّب الصورة
        
    • قرّبي
        
    • قم بالتكبير
        
    • كبر الصورة
        
    • تقربنا
        
    Tipo, porque é que o Sammy não se aproxima de ti. Open Subtitles مثل .. لماذا لم يعد الكلب سامي يقترب منك ثانية؟
    Não acha que isso se aproxima do espírito da lei de Nuremberga? Open Subtitles هل هذا لا يقترب من الروح، على الأقل، من قانون نورمبرغ؟
    Então se aproxima a hora em que o espírito prefere vagar. Open Subtitles إذا فقد اقترب الوقت الذي تمشي فيه الروح عادة
    Muito bem. aproxima. E deixa rodar. Open Subtitles حسناً، كبّر و دعها تشتغل
    Por isso, quando um espetador passa perto, ele inclina-se de um lado para o outro, e mexe os braços cada vez mais freneticamente à medida que a pessoa se aproxima. TED لذا عندما يمر متفرج، إنه نوع ما يميل من جانب إلى آخر، و يحرك ذراعيه بهوجاء متزايدة مع اقتراب الشخص أكثر.
    Toda nave que se aproxima dela. Open Subtitles سجلاتنا تشير أن كل مركبة فضائية اقتربت من حزام الطاقة،
    Ninguém se aproxima de si, não vai a lado nenhum. Open Subtitles لن يدنو منك أحد و لن تذهب لأي مكان
    Ninguém toca nesta merda nem se aproxima, até o laboratório recolher provas. Open Subtitles لا تدع أحداً يقترب حتّى بإنتظار أن يقوم عامل المختبر بعمله
    É o que os guardas dizem, quando um ataque se aproxima. Open Subtitles ان هذا ما يقوله المراقب عندما يقترب المقتحمون من الطائره
    Conta a todos. Boicotaram a loja, ninguém se aproxima dele. Open Subtitles أجل، أخبرِ الجميع، ليقاطعوا محلّه لا أحد يقترب منه
    Põem-se em redor da cama e apanham o diabo que se aproxima. Open Subtitles تضعها حول السرير ، فتقوم بمسك الشيطان قبل أن يقترب منك
    À medida que se aproxima do chão ele vai deixar de puxar pelos jactos, desacelerar um pouco, e depois descer para uma bela aterragem. TED المعلق 2: وما سيقوم به حين يقترب من الأرض هو شد مسمار العقدة ليتوهج، لكي يبطئ نفسه قليلا، و يهبط بسلاسة.
    Nada se aproxima sequer danossa capacidade de repor a audição. TED في الواقع , لا شيء في الواقع يقترب حتى من قدرتنا على استعادة السمع.
    Quanto mais um casal se aproxima e mais coisas há entre eles, mais difícil é perceber porque gritam. Open Subtitles كلما اقترب الحبيبين و ما بينهما كلما صعب معرفة سر صراخهما
    Olha, quanto mais se aproxima, mais me preocupo que no final este assunto caia todo sobre nós. Open Subtitles اسمع، كلما اقترب التنفيذ كلما زاد قلقي على فشل هذا الأمر
    aproxima da cara. Open Subtitles كبّر الصورة على وجهه
    Precisaremos de todas as orações, agora que o fim se aproxima. Open Subtitles فنحن بحاجة لصلواتكم الآن مع اقتراب النهاية
    Porque vejo isso a sair da mãe do Street quando se aproxima do caçador de talentos de Notre Dame. Open Subtitles لأني اراها تكبر في أمِّ ستريت كلما اقتربت مسافة 20قدما من مسؤلة التوظيف بنوتردام
    É um atributo do próprio Deus... e o poder terreno mais se aproxima do divino... quando a clemência tempera a justiça. Open Subtitles انها من صفات الله ذاته والسلطان الدنيوى يدنو من القوة الالهية عندما تعدّ الرحمة من العدالة
    aproxima, aproxima, aproxima. Open Subtitles كبّري الصورة ، كبّري الصورة.
    "De repente a era de mudança se aproxima" "nem para o bem, nem para o mal. " Open Subtitles تُنذرنا بإقتراب عهد التغيير الذي لا يُعلم خيره من شره
    O Inverno que se aproxima será tão frio, que ela morreria. Open Subtitles سيكون الشتاء المُقبل قارصاً جداً، لعله يقتلها.
    Quando a matéria se aproxima de um buraco negro, o enorme campo gravitacional acelera-a a uma alta velocidade. TED حين تقترب المادة من ثقب أسود، يتسبب حقل الجاذبية الهائل في جعل المادة تتحرك بسرعة كبيرة.
    aproxima isto aqui. Open Subtitles قرّب الصورة أكثر.
    aproxima. Open Subtitles قرّبي الصورة.
    aproxima o rosto dela. Open Subtitles قم بالتكبير على وجهها
    aproxima no Sedan azul a aproximar-se do SUV. Open Subtitles كبر الصورة على سيارة " سيدان " الزرقاء القادمة إلى الشاحنة
    Por isso enquanto por cada segundo que passa aproxima os nossos corpos da morte, para os nossos clientes aproxima-os da vida. Open Subtitles بينما كل ثانية تمر تقربنا أكثر من الموت فبالنسبة لعملائنا تقربهم أكثر من الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد