ويكيبيديا

    "arde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحترق
        
    • احترق
        
    • يحرق
        
    • تحترق
        
    • تحرق
        
    • يلسع
        
    • إحترق
        
    • تلسع
        
    • حرق
        
    • ستحترق
        
    • الحرق
        
    • تشتعل
        
    • سيحترق
        
    • اظهري
        
    • فلتحترق
        
    A chama que acendeste arde perto do trono. Open Subtitles اللهب الذي أشعلته الآن يحترق بالقرب من العرش
    É a terceira vez que este prédio arde... porque alguém fumou na cama. Open Subtitles هذه ثالث مرة يحترق بها هذا المبنى لأن شخص ما كان يدخن في السرير
    Olhe para a máquina e diga: "arde, querido, arde." Open Subtitles انظري باتجاه الكاميرا و قولي:"احترق يا حبيبي احترق"
    O gás arde na Íris e, de repente, ela não o consegue evitar, começa a chorar descontroladamente. TED يحرق الغاز أيريس، وفجأة لا تستطيع منع نفسها، تبدأ في البكاء دون قدرة على التوقف.
    E o fogo que arde em mim no terceiro dos seis dias de químio é o fogo que grassa nas florestas do mundo. TED والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم.
    arde um bocadinho, mas funciona, vês? Open Subtitles انه يلسع قليلاً ولكن مفعوله أكيد, أترين؟
    E como uma vela do avesso, o tecido age como pavio e o corpo arde no interior, o que explicaria as temperaturas altas que destruíram os ossos. Open Subtitles النسيج يفعل مثل الفتيل والجسم يحترق نحو الداخل مما يفسر الحرارة العالية التي تحطم العظام
    Preferes ser violada por uma corja de plebeus enquanto a casa arde. Open Subtitles تفضلين أن تُغتصبي من قبل عبيد حمقي في حين يحترق منزل أمك
    arde lentamente, produz pouco fumo e nenhum clarão, mas produz uma forte onda de explosão. Open Subtitles أنه يحترق ببرود، ينتج دخان قليل بدون وميض ولكنه ينتج موجة تفجير قوية
    arde no Inferno, Savonarola! Open Subtitles انت كاذب و منافق احترق في الجحيم , سافانارولا
    Traíste-nos, frade, arde no Inferno! Open Subtitles لقد خنتنا ايها الراهب الان احترق في الجحيم
    Isso arde tão quente e limpo, que nunca sobram restos. Open Subtitles انه يحرق بدرجات عالية و لا يبق أي أثر
    Se o Dr. Prince arde no fogo do inferno pelo assassinato dos fetos? Open Subtitles إذا يحرق الدّكتور الأمير نار في الجحيم لقتله الغير مولودين؟
    O meu cérebro ainda é global, a minha fogueira ainda arde. TED عقلي ما زال عالمياً، ونيران المخيمات لا تزال تحترق.
    Esta chama aqui representa... o espírito que arde fundo no coração... de cada Longhorn e que nunca se apagará. Open Subtitles هذه الشعلة تمثل الروح التي تحترق قي قلب كل مشجع لفريق ـ لونغ هورن ـ والتي لا يمكن إخمادها
    Quando se queima uma bruxa, a sua alma arde eternamente, pelo que o exorcismo de bruxas requer um método muito especial. Open Subtitles عندما تحرق ساحرة تحترق روحها تماماً لذا فطرد روح الساحرات يتطلب منهج خاص
    Não arde, pai, queima como um ferro em brasa. Open Subtitles إنه لا يلسع ولكنه يحرق مثل وسم علامة بالحديد
    arde no inferno, macaquinho. Este é o vídeo do casamento. Open Subtitles إحترق في الجحيم، أيّها القرد الصغير، هذا فيدو زواجنا، هذا...
    arde durante um bocado, mas não estraga o piquenique. Open Subtitles أجل، تلسع للحظة لكنها لا تفسد النزهة
    Mais oxigénio significa que o combustível arde com mais intensidade e isso significa mais força, força suficiente para fazer isto. Open Subtitles المزيد من الأوكسيجين يعني حرق البنزين بصورة أعنف وهذا يعني المزيد من القوة، القدرة الكافية لعمل هذا.
    A nave arde se os escudos não forem reparados. Open Subtitles السفينة ستحترق إذا لم يتم تعديل هذه الدروع
    O fogo não arde ali. Fogo algum. Open Subtitles النيران لا تشتعل هناك لا نيران على الإطلاق
    O vencedor consegue sair enquanto este lugar arde. Open Subtitles الفائز, سيحصل على تذكرة الخروج من هذا المكان, عندما سيحترق
    arde! Open Subtitles اظهري!
    Mas, se fores demasiado cobarde para isso, então arde. Open Subtitles و لكن إذا كنت جبان أكثر من اللازم ، فلتحترق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد