ويكيبيديا

    "as células" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخلايا
        
    • خلايا
        
    • للخلايا
        
    • خلاياه
        
    • فالخلايا
        
    • وخلايا
        
    • خلاياك
        
    • خلية
        
    • الخلية
        
    • الخليّة
        
    • والخلايا
        
    as células estaminais derivadas de gordura são células estaminais adultas. TED الخلايا الجذعية المستمدة من الدهون هي خلايا جذعية بالغة.
    Este colagénio é o que está entre as células. TED الكولاجين هي المادة التي تكون بين هذه الخلايا.
    Vamos falar sobre a primeira, as células "in vitro". TED لنتحّدث في البدأ عن الأولى، الخلايا في الصفائح.
    É simples, porque é o que as células pluripotentes fazem. TED هذا بسيط، لأن هذا ما تستطيع الخلايا المُحفِّزة فعله.
    Mas a outra forma é lançar células, transplantá-las, substituir as células que morrem ou se perdem, mesmo no cérebro. TED لكن الطريق الآخر هو دمجهم بفاعلية، تزرعهم بالداخل، لتحل محل الخلايا الميتة أو المفقودة، حتى في الدماغ.
    Quando os telómeros ficam demasiado curtos, as células deixam de se reproduzir e morrem, reduzindo a capacidade do corpo em renovar-se. TED وعندما يصبح التيلومير قصيرًا جدًا، تتوقف الخلايا عن الاستنساخ وتموت، ما يؤدي إلى تباطؤ قدرة الجسم على تجديد نفسه.
    Nos seres humanos, a exposição ao arsénico pode prejudicar a forma como as células comunicam e funcionam. TED في البشر، أن التعرض للزرنيخ بالإمكان أن يتلف الطريقة التي تتواصل بها الخلايا وتؤدي عملها.
    Assim, quando uma ameaça reaparece, as células podem arranjar rapidamente os anticorpos certos para a deter, antes de ela afetar mais células. TED لذلك، عندما يعود التهديد، تتمكن الخلايا من نشر الأجسام المضادة الصحيحة سريعًا للتصدي له قبل أن يؤثر على خلايا أكثر.
    Essa precisão permitia-nos aniquilar as células cancerosas, enquanto poupava as células normais e tratava-as de forma mais suave. TED وهذا الاستهداف يتيح لنا مهاجمة الخلايا السرطانية مع تجنب أو وجود تأثير بسيط على الخلايا الطبيعية
    Se o pH máximo que as células têm é à volta de sete, aquelas pontes de hidrogénio não podiam existir. TED حسناً، إذا كان أعلى مستوى حموضة في الخلايا هو 7، لم يكن لتلك الروابط الهيدروجينية أن تكون موجودة.
    Significa que as células estão vivas, estão bem, estão a bater, conseguiram estabelecer ligações entre si e estão a bater em sincronia. TED يعني أن الخلايا حية، أنها بخير، أنها تنبض، ولقد تمكنت من التواصل مع بعضها البعض حيث أنها تنبض في تزامن.
    Demora quatro semanas a cultivar as células extraídas do órgão. TED تاخذ حوالي 4 أسابيع لزرع تلك الخلايا من العضو.
    Se for possível, preferimos usar as células do vosso órgão específico. TED و إذا امكن نفضل إستخدام الخلايا المحددة الخاصة لعضو بذاته
    Mas é no escuro que as células cinzentas melhor funcionam. Open Subtitles و لكن الخلايا الرمادية الصغيرة تعمل أفضل في الظلام
    Se não forem estimuladas, as células cinzentas morrem à fome. Open Subtitles لن تكون منعشة الخلايا الرمادية ستموت من الجوع ِ
    Agarrámos numa maçã Macintosh totalmente inocente, retirámos todas as células e o ADN dessa maçã e depois implantámos células humanas. TED أخذنا تفاحة جهاز ماكنتوش خالية من العطب، وأزلنا كل خلايا التفاحة والحمض النووي ومن ثم زرعنا خلايا بشرية.
    Alguns vírus estão equipados para infetarem facilmente as células de um novo hospedeiro, mas não conseguem iludir uma reação imunitária. TED تأتي بعض الفيروسات بكامل عدَّتها لتصيب خلايا عائل جديد بسهولة، لكن عندها لا تتمكن من تجنب استجابة مناعية.
    Precisamos de desenhar, planear e construir um lar longe de casa para as células. TED علينا أن نصمّم و نبني و نهندس موطنا خارج الجسم للخلايا.
    - Fale-me do sujeito. - ... danifica as células. Open Subtitles فقط أخبريني عن هذا الشخص إنها تدمر خلاياه
    as células não os contêm nem têm possibilidade de os fazer. TED فالخلايا لا تملكها ولا تستطيع صناعتها.
    O hidrogénio e as células de combustível oferecem a oportunidade de utilizar os carros e carrinhas quando estão estacionados para gerar energia para a rede. TED والهيدروجين وخلايا الوقود تعطينا هذه الفرصة لكى نستخدم سياراتنا و شاحناتنا عندما تكون متوقفة لتوليد الطاقة الكهربائية
    Ou podemos utilizar apenas as células, tanto as vossas células como populações diferentes de células estaminais. TED أو يمكننا استخدام الخلايا فقط، سواء خلاياك أنت أو نوع آخر من تجمعات الخلايا الجزعية.
    Quando olhamos para as células — foi assim que comecei a envolver-me na biologia e na ciência, olhando para células vivas ao microscópio. TED بحيث أنه حين ننظر إلى الخلية، هكذا صرت متعلقا حقا بالأحياء والعلوم وذلك عن طريق النظر إلى خلية حية في المجهر.
    as células terroristas foram informadas que sabemos da bomba. Open Subtitles الخلية الإرهابية قد علمت بأننا على علم بالعملية
    O que se descobriu em estudos como estes é que os açúcares mudaram quando as células se transformam de saudáveis para doentes. TED والذي اكتُشِفَ من دراسات كهذه أن السكّريّات كانت قد تغيّرت أثناء تحوّل الخليّة من الصحّة إلى المرض.
    Este corpo morre e as células criam um novo. Open Subtitles هذا الجسد يموت والخلايا تعيد إحياء جسد جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد