ويكيبيديا

    "assinatura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التوقيع
        
    • توقيعك
        
    • توقيعه
        
    • توقيعي
        
    • لتوقيع
        
    • بتوقيع
        
    • توقيعكِ
        
    • تواقيع
        
    • لتوقيعك
        
    • بتوقيعك
        
    • إمضاء
        
    • موقعة
        
    • بالتوقيع
        
    • توقّع
        
    • توقعيك
        
    A assinatura não é a dos registos. Preciso de verificar a identificação. Open Subtitles هذا التوقيع غير مطابق لما في سجلاتنا أحتاج فقط لإثبات شخصية
    Não querem saber quem fez a mala desde que tenha essa assinatura. Open Subtitles لا يهتمّن أن تكون حقيبة طالما أنه قد عليها ذلك التوقيع
    Já comandaste uma operação de Segurança da ONU e preciso de ti para coordenar os protocolos na cerimónia de assinatura. Open Subtitles بما أنك كنت سابقاً قائد أمن الأمم المتحدة فسأحتاج منك أن تنسق الإجراءات والانتشار من أجل مراسم التوقيع
    Creio que é a sua assinatura em toda a papelada. Open Subtitles و أعتقد ان ذلك توقيعك على كلّ التصاريح الكتابية
    A pena é o cartão-de-visita do atirador. É como uma assinatura. Open Subtitles ان الملفات والريش انه كبطاقات تعريف أو توقيعه على الضحايا
    Mas sempre deixa um tipo de objecto. - A assinatura dele. Open Subtitles ولكنه يترك دائما شيئا ما ورائه نوع من التوقيع المميز.
    E pensamos que a assinatura não podia ser mais sólida. Open Subtitles فقط عندما ظننا ان التوقيع لن يصبح أكثر صلابة
    Esta assinatura no documento de 24 de Junho mostra algumas diferenças notáveis. Open Subtitles هذا التوقيع على وثيقة 24 يونيو يظهر بعض الاختلافات بشكل واضح
    A assinatura de radiação daquelas pulsações é idêntica à registada em Eros. Open Subtitles التوقيع الإشعاعي لتلك البقول هو نفس ما تم تسجيله على إيروس.
    Conseguimos detetar os neutrinos através da assinatura que deixam quando embatem em moléculas de água. TED ويمكنك الكشف عن النيوترونات من خلال التوقيع الذي تتركه حين تضرب جزيئات الماء.
    Este código está debaixo da encriptação como uma espécie de assinatura. TED تلك الشفرة هناك اسفل الترميز كنوع من التوقيع
    Transmitimos uma assinatura química das nossas emoções. TED فنحن نقوم ببث التوقيع الكيميائي لمشاعرنا.
    que a tecnicidade da criatividade pode ser ensinada e partilhada. que podemos descobrir aspetos sobre a nossa assinatura física, os nossos hábitos cognitivos e usar isso como ponto de partida para nos portarmos mal com elegância. TED أنا أعتقد أن تقنية الإبداع بالإمكان تدريسها ومشاركتها، وأنا أيضا اعتقد أنه يمكنك إيجاد أشياء عن توقيعك الحقيقي الخاص بك، عن عاداتك المقربة لك، واستخدامات التي هي كنقطة رحيل لإساءة التصرف بشكل جميل.
    Por escrito e com sua assinatura... é o que vai acontecer. Open Subtitles أريد ذلك على متضمنا توقيعك على ورقة بأن ذلك هو ما سيحدث بالضبط
    - Afogamento é método de tortura, e é parte da assinatura. Open Subtitles الغرق نوع من التعذيب ايضا وهذا كله جزء من توقيعه
    Podemos usar este material para tentar identificar a assinatura dele e ligá-lo a qualquer outro caso em aberto. Open Subtitles يمكننا ان نستخدم هذه المواد لنحاول ان نحدد توقيعه و نحاول أن نصله الى القضايا المفتوحة
    Da última vez que fui lá a casa, ele roubou-me um cheque, falsificou a minha assinatura e roubou-me milhares de dólares. Open Subtitles لأنني حين زرتهما آخر مرة ..سرق شيكاً من دفتر شيكاتي وزوّر توقيعي وأخذ من حسابي آلاف الدولارات دون إذني
    Quero ver se a assinatura do suspeito tem algum efeito nela. Open Subtitles أريد أن أرى إن كان لتوقيع المشتبه لديه تأثير عليها
    sabe bem o que é papelada. Faz a sua assinatura em todas as linhas, faz cruzes em todos os quadrados, escreve números onde acha que deviam estar números. TED يقوم بتوقيع اسمه على كل سطر، ويضع علامات على كل الصناديق، ويضع أرقاما حيث يظن أنه يجب أن توضع أرقام.
    É aqui que fica a assinatura, e aqui em baixo, as iniciais. Open Subtitles , إذاً , هنا ستضعين توقيعكِ و هنا , وفي البداية
    Caixa Materna, por favor esconda... toda a assinatura de energia extra terrestre. Open Subtitles صندوق الأم , رجاءا أخفي جميع تواقيع الطاقة من الفضاء الخارجي
    Eu preciso da tua assinatura, para provar que recebeste isto. Open Subtitles لذا أحتاج لتوقيعك لإثبات أنّكِ استلمتيها
    Os nomes dos titulares das contas e o dinheiro destinado a cada uma, e depois autorize cada uma com a sua assinatura. Open Subtitles وتسمي مالكي الحسابات والمبلغ المعين لكل مستقبل ومن ثم ترخص لكل واحد منهم بتوقيعك
    As mensagens são idênticas, menos a frase sobre gostarem, a assinatura do Carniceiro. Open Subtitles رسالتها متطابقة لكن ينقصها 'أنا أستمتع' إمضاء الجزار
    Todos os documentos estão assinados. A assinatura do seu irmão está, inclusive, no formulário do crematório. Open Subtitles كل المستندات موقعة من أخيك و توقيعه يتضمن ورقة المحرقة
    Se conseguires a assinatura do pedófilo, dou-te 50 dólares. Open Subtitles ان اقنعت متحرش الاطفال بالتوقيع فسأعطيك 50 دولار
    Pode explicar-me como é que a sua assinatura consta da carta de indeferimento? Open Subtitles هل تستطيع أن تشرح لي كيف توقّع على خطاب الرفض ؟
    Preciso da sua assinatura aqui, chefe. Open Subtitles نعم, أحتاج الي توقعيك هنا, يا رئيسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد