A assinatura não é a dos registos. Preciso de verificar a identificação. | Open Subtitles | هذا التوقيع غير مطابق لما في سجلاتنا أحتاج فقط لإثبات شخصية |
Não querem saber quem fez a mala desde que tenha essa assinatura. | Open Subtitles | لا يهتمّن أن تكون حقيبة طالما أنه قد عليها ذلك التوقيع |
Já comandaste uma operação de Segurança da ONU e preciso de ti para coordenar os protocolos na cerimónia de assinatura. | Open Subtitles | بما أنك كنت سابقاً قائد أمن الأمم المتحدة فسأحتاج منك أن تنسق الإجراءات والانتشار من أجل مراسم التوقيع |
Creio que é a sua assinatura em toda a papelada. | Open Subtitles | و أعتقد ان ذلك توقيعك على كلّ التصاريح الكتابية |
A pena é o cartão-de-visita do atirador. É como uma assinatura. | Open Subtitles | ان الملفات والريش انه كبطاقات تعريف أو توقيعه على الضحايا |
Mas sempre deixa um tipo de objecto. - A assinatura dele. | Open Subtitles | ولكنه يترك دائما شيئا ما ورائه نوع من التوقيع المميز. |
E pensamos que a assinatura não podia ser mais sólida. | Open Subtitles | فقط عندما ظننا ان التوقيع لن يصبح أكثر صلابة |
Esta assinatura no documento de 24 de Junho mostra algumas diferenças notáveis. | Open Subtitles | هذا التوقيع على وثيقة 24 يونيو يظهر بعض الاختلافات بشكل واضح |
A assinatura de radiação daquelas pulsações é idêntica à registada em Eros. | Open Subtitles | التوقيع الإشعاعي لتلك البقول هو نفس ما تم تسجيله على إيروس. |
Conseguimos detetar os neutrinos através da assinatura que deixam quando embatem em moléculas de água. | TED | ويمكنك الكشف عن النيوترونات من خلال التوقيع الذي تتركه حين تضرب جزيئات الماء. |
Este código está debaixo da encriptação como uma espécie de assinatura. | TED | تلك الشفرة هناك اسفل الترميز كنوع من التوقيع |
Transmitimos uma assinatura química das nossas emoções. | TED | فنحن نقوم ببث التوقيع الكيميائي لمشاعرنا. |
que a tecnicidade da criatividade pode ser ensinada e partilhada. que podemos descobrir aspetos sobre a nossa assinatura física, os nossos hábitos cognitivos e usar isso como ponto de partida para nos portarmos mal com elegância. | TED | أنا أعتقد أن تقنية الإبداع بالإمكان تدريسها ومشاركتها، وأنا أيضا اعتقد أنه يمكنك إيجاد أشياء عن توقيعك الحقيقي الخاص بك، عن عاداتك المقربة لك، واستخدامات التي هي كنقطة رحيل لإساءة التصرف بشكل جميل. |
Por escrito e com sua assinatura... é o que vai acontecer. | Open Subtitles | أريد ذلك على متضمنا توقيعك على ورقة بأن ذلك هو ما سيحدث بالضبط |
- Afogamento é método de tortura, e é parte da assinatura. | Open Subtitles | الغرق نوع من التعذيب ايضا وهذا كله جزء من توقيعه |
Podemos usar este material para tentar identificar a assinatura dele e ligá-lo a qualquer outro caso em aberto. | Open Subtitles | يمكننا ان نستخدم هذه المواد لنحاول ان نحدد توقيعه و نحاول أن نصله الى القضايا المفتوحة |
Da última vez que fui lá a casa, ele roubou-me um cheque, falsificou a minha assinatura e roubou-me milhares de dólares. | Open Subtitles | لأنني حين زرتهما آخر مرة ..سرق شيكاً من دفتر شيكاتي وزوّر توقيعي وأخذ من حسابي آلاف الدولارات دون إذني |
Quero ver se a assinatura do suspeito tem algum efeito nela. | Open Subtitles | أريد أن أرى إن كان لتوقيع المشتبه لديه تأثير عليها |
sabe bem o que é papelada. Faz a sua assinatura em todas as linhas, faz cruzes em todos os quadrados, escreve números onde acha que deviam estar números. | TED | يقوم بتوقيع اسمه على كل سطر، ويضع علامات على كل الصناديق، ويضع أرقاما حيث يظن أنه يجب أن توضع أرقام. |
É aqui que fica a assinatura, e aqui em baixo, as iniciais. | Open Subtitles | , إذاً , هنا ستضعين توقيعكِ و هنا , وفي البداية |
Caixa Materna, por favor esconda... toda a assinatura de energia extra terrestre. | Open Subtitles | صندوق الأم , رجاءا أخفي جميع تواقيع الطاقة من الفضاء الخارجي |
Eu preciso da tua assinatura, para provar que recebeste isto. | Open Subtitles | لذا أحتاج لتوقيعك لإثبات أنّكِ استلمتيها |
Os nomes dos titulares das contas e o dinheiro destinado a cada uma, e depois autorize cada uma com a sua assinatura. | Open Subtitles | وتسمي مالكي الحسابات والمبلغ المعين لكل مستقبل ومن ثم ترخص لكل واحد منهم بتوقيعك |
As mensagens são idênticas, menos a frase sobre gostarem, a assinatura do Carniceiro. | Open Subtitles | رسالتها متطابقة لكن ينقصها 'أنا أستمتع' إمضاء الجزار |
Todos os documentos estão assinados. A assinatura do seu irmão está, inclusive, no formulário do crematório. | Open Subtitles | كل المستندات موقعة من أخيك و توقيعه يتضمن ورقة المحرقة |
Se conseguires a assinatura do pedófilo, dou-te 50 dólares. | Open Subtitles | ان اقنعت متحرش الاطفال بالتوقيع فسأعطيك 50 دولار |
Pode explicar-me como é que a sua assinatura consta da carta de indeferimento? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تشرح لي كيف توقّع على خطاب الرفض ؟ |
Preciso da sua assinatura aqui, chefe. | Open Subtitles | نعم, أحتاج الي توقعيك هنا, يا رئيسه. |