Isso foi ontem à noite mas não viu isso até esta manhã? | Open Subtitles | هذا كان الليلة الماضية، ولكنك لم ترى ذلك حتى هذا الصباح؟ |
até esta manhã, era director-executivo de uma das maiores empresas de utilidades. | Open Subtitles | حتى هذا الصباح، كان المدير التنفيذي لأحد شركات المرافق العامة الرئيسية. |
E não tinha noção das intenções dele até esta manhã, senhora. | Open Subtitles | لم أكن على علم بنواياه حتى هذا الصباح يا سيدتي |
CA: Ed, venha comigo até esta parte do palco. | TED | كريس: إد تعال معي إلى هذا الجزء من المنصة. |
Íamos a caminho de Hue quando o tenente disse que faríamos um desvio rápido até esta aldeia. | Open Subtitles | لقد كنّا على طريقنا للمطاردة عندما قال المساعد بأنّنا ذاهبين إلى أخذ إنعطاف سريع إلى هذه القرية |
Quer dizer, até esta altura, não tinha dado passos em falso. | Open Subtitles | جعل صبي مثلك المفاجئة. أعني، حتى هذه اللحظة، لا عثرات. |
até esta má máquina, 99, tem mais noção do que vocês, e é um clone de manutenção. | Open Subtitles | حتى هذا , 99, لديه الحساسية اكثر منكم يا رجال , و انه مستنسخ للاصلاح |
E é por isso que nunca se conheceram até esta manhã. | Open Subtitles | على الشاشة وهذا سبب عدم تقابلهم شخصيا حتى هذا الصباح |
até esta semana, aquele jovem nunca deve ter visto uma máquina e muito menos uma que fala e anda. | Open Subtitles | حتى هذا الأسبوع، ذلك اليافع ربما لم يرَ آلة قطّ، ناهيك أن المرء يسير ويتحدث. |
até esta confusão, jamais me tinham dado sequer uma multa. | Open Subtitles | حتى هذا الشيء التافِه لَم أنَل و لا حتى مُخالفَة مُرور |
até esta manhã, não gostava nadinha dela, mas agora, é como se os meus gostos tivessem mudado. | Open Subtitles | حتى هذا الصباح, لم يكن يعجبني, والان, وكان ذوقي قد تغير. |
Nem sequer sabia que o meu filho tinha uma tartaruga até esta manhã. | Open Subtitles | لم أعرف أن ابني لديه سلحفاة حتى هذا الصباح |
A segurança não reparou que tinham desaparecido coisas até esta manhã mas localizei o GPS do contentor. | Open Subtitles | لم يلاحظ رجال الأمن فقدان شيء حتى هذا الصباح... لكني وجدت الحاوية بنظام تحديد المواقع... |
Eu quero que vás a andar desde aquela pedra, até esta pedra. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبى من ذلك الحجر حتى هذا الحجر |
Viajei até esta ilustre côrte na esperança de que nossas duas grandes nações sejam unidas no amor. | Open Subtitles | لقد سافرت إلى هذا القصر الفاخر على آمل أن بلدينا قد يرتبطان بالحب |
Fi-la conduzir durante 2 horas até esta má parte da cidade. | Open Subtitles | وأن اجعلها تقود لمدة ساعتين إلى هذا الجزء القذر من المدينة |
Afinal de contas, esse fenômeno começou na sua outra casa e o seguiu até esta. | Open Subtitles | ورغم كل ذلك، تلك الظاهرة بدأت في منزلك الآخر، وتبعتك إلى هذا المنزل |
Se o soubesse, não tinha guiado este caminho todo até esta fritadeira no deserto, para te perguntar. | Open Subtitles | إذا عَرفتُ ذلك، أنا ما كُنْتُ سأَقُودُ طول الطّريق خارج هنا إلى هذه المقلاةِ في الصحراءِ لسُؤالك. |
Por que não me diz o que o trouxe até esta ilha? | Open Subtitles | إذن، لمَ لا تخبرني بسبب مجيئك إلى هذه الجزيرة؟ |
A magia trouxe-me até esta vila de ratos! | Open Subtitles | قادني السحر إلى هذه الحفرة القذرة مِن البلدة |
Porque nunca vi beleza verdadeira até esta noite. | Open Subtitles | فاننى لم أرى الجمال الحقيقى حتى هذه الليلة |
E acabei por ficar desempregada e por vir parar aqui a San Francisco, que é toda a história da minha vida, até esta noite. | Open Subtitles | و إنتهيت هنا عاطلة في سان فرانسسكو و هذه قصة حياتي كاملة حتى هذه الليلة |