ويكيبيديا

    "avançar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التقدم
        
    • التحرك
        
    • نتحرك
        
    • تقدموا
        
    • تتقدم
        
    • قدما
        
    • نتقدم
        
    • للتحرك
        
    • الانتقال
        
    • التقدّم
        
    • المضي قدماً
        
    • سنتحرك
        
    • أتحرك
        
    • ننتقل
        
    • بالتقدم
        
    Ou seja, quem for transportado até lá não pode avançar no tempo. Open Subtitles مما يعني أن أي شخص ينتقل إليه لا يستطيع التقدم بالوقت
    Os denunciantes têm medo de avançar, porque temem represálias. Open Subtitles المصفرين خائفين من التقدم بسبب الخوف من العقاب
    O Monty ainda não tomou Caen. Só podemos avançar depois disso. Open Subtitles المشكلة هي أن مونتي اخذ وقتا فى التحرك الى كين
    15 segundos, minha Senhora. Logo que paremos, vamos avançar rapidamente. Open Subtitles بقيت 15 ثانية، سيدتي بمجرد أن نتوقف، نتحرك بسرعة
    avançar em colunas da direita. Open Subtitles تقدموا في عمود من المقاطع من اليمين.
    Nunca chegaste a avançar. Não deste uma hipótese a ser adulto. Open Subtitles لم تتقدم حتى للأمام لم تعط فرصة لنفسك لتكون بالغاً
    Chegou a altura em que é preciso arrojo para avançar. TED نحن الآن في وقت مطلوب فيه الجرأة للمضي قدما.
    Portanto, nós fizemos progressos ao descodificar os princípios mais básicos das trocas. Mas, enquanto cientistas, sempre queremos avançar mais um passo e estamos interessados em dilemas económicos mais complexos. TED لذلك حققنا تقدماً في فك تشفير أكبر المبادئ التجارية تأسيساً في هذه النقطة، لكن كعلماء نريد دائماً أن نتقدم بخطوة، ونحن مهتمون بمعضلات اقتصادية أكثر تعقيداً.
    Na minha cabeça, eu era realmente um cavaleiro a tentar fazer avançar a ciência. TED في ذهني، كنت في الحقيقة فارسا يحاول مساعدة العلم على التقدم.
    É verdade que há muita publicidade em torno deste termo e isso é lamentável, porque os megadados são uma ferramenta extremamente importante com a qual a sociedade vai avançar. TED صحيح أنه أثار ضجة كبيرة كمصطلح، وهذا أمرٌ مؤسف، لأن البيانات الضخمة تعد أداةً مهمةً جداً لمساعدة المجتمع على التقدم.
    É uma questão de quão longe podemos avançar. TED إنها فقط مسألة إلى أي مدى نستطيع التقدم.
    Toda a base está fechada. Não podemos avançar sem o código correcto. Open Subtitles لقد تم غلق المكان بأكمله لا يمكننا التحرك بدون الرقم السري
    Não podemos avançar até que esteja exactamente no local. Open Subtitles لا يمكننا التحرك حتى يكون فوق الموقع مباشرة
    Ele pretende avançar sobre nós os dois, e devemos atacar primeiro. Open Subtitles إنه ينوي التحرك ضد كلانا ويجب علينا ان نضرب أولاً
    Entao, nao tem de preocupar-se. AIertem toda a gente. Vamos avançar. Open Subtitles اذن, ليس هناك مايدعو لقلقك انتباه للجميع, سوف نتحرك لهذا العنوان
    Continuo a achar imperativo avançar para Norte. Open Subtitles لكنى لا زلت أظن أنه ضرورى أن نتحرك إلى الشمال.
    Fomos forçados a avançar servindo de escudo para os alemães que seguiam atrás de nós Open Subtitles -أُجبرنا على التقدم ، بوصفنا درع لحماية الألمان -والذين تقدموا ورائنا
    Especialmente, os pequenos reatores têm de avançar. TED وخصوصاً المفاعلات الصغيرة ينبغي أن تتقدم.
    Fizemos alguns estudos de mercado e decidimos não avançar com a produção. Open Subtitles لقد اجرينا دراسة للسوق. وقررنا الا نستمر قدما فى هذا الامر
    Não podem voltar para trás. Têm de avançar para voltar para trás. Open Subtitles أوه، لن تستطيع العودة للخلف يجب أن نتقدم لنرجع
    Para aqueles que têm autoridade para avançar no sentido da transparência: está na altura de o fazer. TED فإلى من يملك السطلة منكم للتحرك قدمًا نحو الشفافية: حان الوقت للمضى قدمًا.
    Todos os países se desenvolveram com combustíveis fósseis, e, agora, podem avançar para as energias renováveis. TED إذ أن جميع البلدان تطورت بالوقود الأحفوري، ومن ثم يمكن لها الانتقال إلى الطاقة المتجددة.
    Não podemos avançar na claque se não confiarmos uns nos outros. Open Subtitles لا يمكننا التقدّم و التشجيع إن كنا لا نثق ببعضنا
    Não quero avançar com isto enquanto não tiver a certeza. Open Subtitles لا اريد المضي قدماً في هذا حتى اكون مُطمئناً
    Como tencionas avançar pelas linhas inimigas com uma coluna de 1 milha? Open Subtitles كيف تعتقد بأننا سنتحرك فى أرض العدو بهذا الكم من الدبابات والأسلحة ؟
    Não, receio que não saiba, e não vou avançar até saber. Open Subtitles لا , أخشى أني لا أعلم ولن أتحرك حتى أتحرك
    Vencemos as batalhas mais fáceis do crescimento económico, e agora estamos a avançar para problemas mais difíceis. TED لقد تعودنا على الفوز السهل نتيجة النمو الاقتصادي، والآن نحن ننتقل إلى مشاكل أصعب.
    Começaram a avançar e, felizmente para todos, este ciclista reage, evita-os e passa pelo cruzamento. TED بدأوا بالتقدم للأمام و لحسن الحظ الجميع، قام بردة فعل،و تفادى ذلك، و استطاع المتابعة خلال التقاطع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد