ويكيبيديا

    "bandeira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العلم
        
    • الراية
        
    • علم
        
    • العَلَم
        
    • لعلم
        
    • بعلم
        
    • علماً
        
    • رايتنا
        
    • علمك
        
    • علما
        
    • شعار
        
    • رايه
        
    • العَلَمِ
        
    • الرايه
        
    • للعلم
        
    TK: Se é preciso escrever o nome do que se está a representar na bandeira, o simbolismo falhou. TED تيد: إن كنت بحاجة لكتابة إسم الشيئ الذي تمثله على العلم فإن ذلك يقضي بفشل الرمزية
    Em 1936, foi escolhido para transportar a bandeira num comício nacional. TED في عام 1936، تم اختياره لحمل العلم خلال التجمّع الوطني.
    Parece ser a bandeira que desapareceu da biblioteca o ano passado. Open Subtitles يبدو أنه العلم الذي اختفى من المكتبة العامة السنة الماضية
    Os 200,000 fãs estão em pé, e a bandeira verde é levantada. Open Subtitles 200000 معجب واقفون على أقدامهم و الراية الخضراء تلوح في الهواء
    A bandeira de Krakozhian acena no topo dos edifícios do Parlamento. Open Subtitles لوّح العلم القراقوزى بالوداع من على قمة أعلى مبانى البرلمان
    ...para que algum político pendure essa bandeira na sua parede! Open Subtitles من اجل ان يأخذ العلم ويعلقه على حائطه السياسي
    Há que lavar a bandeira francesa com o nosso sangue, sigam-me! Open Subtitles يجب أن نغسل العلم الفرنسي بدمائنا هيا معي يا رجال
    Vá queimar uma bandeira e apedrejar a minha embaixada. Open Subtitles اذهب احرق العلم ، وارمي الاحجار على سفارتي
    E aquela é a bandeira que lhe mandamos pelo aniversário do partido? Open Subtitles وهذا هو العلم الذي أرسلناه لكم من أجل الذكرى السنوية للحزب؟
    Ou podíamos roubar umas cuecas e usá-las como bandeira. Open Subtitles أو يمكننا أخذ ملابسهم الداخلية وربطها على العلم
    Troquei a minha bandeira da Holanda pela da Nova Zelândia. Open Subtitles قمت بتغيير علمي من العلم الهولندي إلى علم نيوزلندا
    Não celebram o Natal, não podem saudar a bandeira. Open Subtitles لا يحتفلون بعيد الميلاد لا يؤدون تحية العلم
    Pena que seja uma bandeira holandesa e não uma francesa, no mastro. Open Subtitles من المؤسف ان العلم الذي يرفرف في الصاريه للهولندية وليس الفرنسية
    Ele até comprou "sombreros" para todos com a bandeira americana. Open Subtitles هو حتى أحضر قبعات مكسيكية عليها العلم الأمريكي للجميع
    Isso, sobe para aqui. Pega tu na bandeira. Muito bem, espera, espera. Open Subtitles اجل , خذ العلم واصعد إلى هنا حسناً , انتظر انتظر
    A missão é voltar à lua antes que o Carson destrua a bandeira que colocámos em 1969. Open Subtitles لذا هنالك مهمة إذهب الى القمر قبل أن يُدمّر كارسون العلم الذي وضعناه في 1969
    Um quinto da população viveu e morreu sob a bandeira britânica. Open Subtitles بالضبط خُمس سكان العالم عاشوا وماتوا تحت حُكم الراية البريطانية
    Ah, sim? Porque não? Quantas tropas chinesas estão hoje a servir como boinas azuis, a servir a bandeira azul, TED كم عدد القوات الصينية التي تعمل بقبعات زرقاء، تحت الراية الزرقاء، يعملون تحت إمرة الأمم المتحدة في العالم اليوم؟
    E a bandeira assinala a última volta. Nenhum dos irmãos quer ceder! Open Subtitles لقد أرتفع علم آخر دورة ولا زال الأخوان كارلايل في الطليعة
    Ela tinha de lavar a bandeira Francesa, todos os dias. Open Subtitles العَلَم الفرنسي كان لا بُدَّ أنْ يغَسلَ كُلّ يوم.
    A bandeira está extremamente enraizada no imaginário cívico de Chicago. TED ذلك يبين مدى التغلغل العميق لعلم شيكاغو في الصورة المدنية
    Pode agitar uma bandeira e incendiar alguma coisa como nós. Open Subtitles ربما يمكننها أن تلوح بعلم أو تشعل شيئًا كبقيتنا
    Hasteiam a bandeira branca e vermelha no iate à hora dos cocktails. Open Subtitles رؤيتك لماذا؟ إنهم يرفعون علماً أحمراً على اليخت حين وقت الشراب
    É hora de levantar a nossa bandeira para outro lugar. Open Subtitles لقد أن الأون لكي نرفع رايتنا علي أرض جديدة
    Estamos preparados para si. E pode baixar a sua bandeira branca. Open Subtitles . نحن مستعدون لك تستطيع أن تنكث علمك الأبيض
    Para falar-me, ponha a bandeira vermelha. Escrevo da pág. 20 do New York Times. Open Subtitles لا تحدثني على الهاتف مطلقا إذا أردت الحديث معي ضع علما أحمر في شرفتك
    Zelarei para que quem navegue sob uma bandeira de pirata ou que exiba uma marca de pirata tenha o que merece: Open Subtitles إني أري أن من يبحر حاملاً شعار القراصنة ينال ما يستحقه
    Em cada bandeira existe uma caixa de objectos... que irá ajudá-los no jogo. Open Subtitles عن كل رايه ستجدون صندوقا يحتوى غرضا سيساعدكــم فـــى اللعبه
    Talvez me possa ajudar a embrulhar-me nessa bandeira. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني أصبحْ منهمكَ في ذلك العَلَمِ هناك.
    Deve de haver alguma coisa no próxima bandeira. - Outro colete? - Ou outra coisa que podemos usar. Open Subtitles لابد انه هناك شيء اخر عند الرايه الثانيه
    Içava a bandeira, todos os dias. Quando morreu, teve-se de pedir dinheiro para o enterro. Open Subtitles صغير مثبت على عامود معلق أعلى ذلك الكوخ وكل يوم في حياته يصعد للعلم وحين مات اقترضنا المال لدفنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد