ويكيبيديا

    "bater" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضرب
        
    • الضرب
        
    • تضرب
        
    • ينبض
        
    • طرق
        
    • الطرق
        
    • تطرق
        
    • النبض
        
    • أضرب
        
    • أطرق
        
    • ضربه
        
    • يطرق
        
    • بضرب
        
    • صفع
        
    • ضربات
        
    Confia em mim, se fosse importante, não estaria a bater em mulheres? Open Subtitles ثق بي لو كان مهم لما ضرب النساء، أليس كذلك ؟
    Desculpa. Nada de bater com a cabeça no mostruário. Open Subtitles اعذرني، ممنوع ضرب الرأس على طاولة العرض، رجاء
    Ainda estou à espera que o Mulder venha bater àquela porta. Open Subtitles أنا نصف يتوقّع مولدر إلى تعال الضرب في ذلك الباب.
    Não se pode bater a bola e correr pelo campo. TED لا يمكن أن تضرب الكرة وتركض إلى الحقل اليميني.
    Era possível ver o meu grande coração a bater dentro dele. TED ويمكنكم ان ترون قلبي المنتفخ حينها كيف ينبض في داخلي
    Tens noção de que o comportamento ritualístico de bater à porta é sintomático de uma desordem obsessivo-compulsiva? Open Subtitles أنتَ تدرك أن طريقتكَ في طرق الباب إنما تدل على أنكَ تعاني من الوسواس القهري؟
    Irás levar a nossa cavalaria ubi e bater todas as estradas e pontos defensivos daqui até Roma. Open Subtitles ستأخذ فرساننا الأوبيين و أمسح كل الطرق و المناطق الدفاعيية من هنا و حتي المدينة
    Mas se quer bater a cabeça contra a parede, faça o seguinte. Open Subtitles لكن اذا كنت تريد ضرب راسك بالحائط هذا ما تبحث عنه
    bater num aluno dá no mínimo três semanas de suspensão. Open Subtitles عقوبة ضرب طالب هي بحدٍ أدني ثلاثُ أسابيع إيقاف.
    Não têm nada melhor para fazer do que bater no pobre zombie? Open Subtitles حسنا اليس لديكم ماهو افضل الليلة من ضرب زومبي مسكين ؟
    Oh, nós podemos bater um par de locais, registe a nossa posição. Open Subtitles أوه، نحن يجب أن نكون قادرون على الضرب موقعين، يثبّت موقعنا.
    Comandante, assim que o primeiro triturador bater no chão, tem de dizer-me. Open Subtitles والآن أيها القائد بمجرد أن تضرب الكساره الأولى لقد ضربت لتوها
    O coração dele ainda está a bater, mas se a sua condição piorar, não há maneira de como sabermos como ele reagiria a outro episódio destes. Open Subtitles قلبه ما زال ينبض و لكن إذا تدهورت حالته الصحيّة لن يكون هناك أيّة طريقة لمعرفة ردّة فعله لسلسلة أخرى من هذا القبيل
    Ao fim de 45 minutos, ouvimos bater com força na porta e pessoas a gritar em coreano. TED ثم كان هناك صوت طرق مدوٍ على الباب بعد 45 دقيقة وسط هذا كله و ناس يصرخون بالكورية.
    Eles pararam de bater. Achas que eles vão desistir? Não. Open Subtitles لقد توقفوا عن الطرق هل تظن حقاً بأنهم توقفوا؟
    E da próxima vez mande o seu agente bater. Open Subtitles و في المرة المقبلة, أجعل عميلتك تطرق الباب
    O novo coração bate e continua a bater, sem a máquina. Open Subtitles ينبض القلب الجديد و يستمر في النبض من دون الآلة.
    Não te vou bater nas pernas com uma cana. Open Subtitles أووه, أنا لن أضرب قدماك بالخيزرانة , جورد.
    A porta da frente estava trancada, por isso, em vez de ligar ou bater, desci pela vossa chaminé. Open Subtitles بابكم الأمامي كان مغلقًا لذا، بدلا من أن أتصل أو أطرق فضلت أن آتي عبر مدخنتكم
    O Deshawn disse que os tipos ganharam 5 mil para bater nele. Open Subtitles حسناً , ديشون قال أن رجاله أخذو 500 من أجل ضربه
    Raios! Quem me está a bater à porta a esta hora? Open Subtitles أوه اللعنة من الذي يطرق باب في هذه الساعة المتأخرة؟
    O outro rapaz ainda estava a atacar-me, atingindo-me no outro pulmão. Eu consegui ganhar um minuto, ao bater no outro rapaz. TED الرجل الآخر كان لا يزال يعمل علي، انهيار رئتي الأخرى وتمكنت، بضرب هذا الرجل، من الحصول على دقيقة واحدة.
    Gostava de bater no burocrata que propôs essa brilhante ideia. Open Subtitles أود صفع ذلك البيروقراطي الذي أتى بتلك الفكرة العبقرية
    Depois, podemos iluminá-los com um laser. Este é um laser com pouca potência, até podemos ouvir a frequência do bater de asas. TED ثم يمكننا بالفعل أن نطلق عليهم ضوء الليزر الآن هذا هي ليزر ضعيف و يمكننا أن نلتقط تردد ضربات جناحهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد