Que faz quando não trabalha como o homem-comboio das boas-vindas? | Open Subtitles | ماذا تفعل عندما لا تكون رجل واحد ترحيب عربة؟ |
O Gabriel não está a preparar uma festa de boas-vindas. | Open Subtitles | جبرائيل لا سيصبح رمي لي حزب الوطن موضع ترحيب, |
Com direito a comité de boas-vindas em todas, isto é que é eficiência! | Open Subtitles | مع لجنة ترحيب في كل واحد يا لها من كفاءة |
A propósito, mãe, agradeço pelo bolo de carne de boas-vindas. | Open Subtitles | بالمناسبة امي شكراَ جزيلاَ على وجبة رغيف اللحم الترحيبية |
Faremos uma recepção para dar boas-vindas a Jed em St. Agnes. | Open Subtitles | اسمع، نحن على وجود استقبال صغير للترحيب جد لسانت أغنيس. |
As boas-vindas à nova co-produtora e tocadora de campainhas, | Open Subtitles | لكن أولا أريد أن أرحب بمساعدة الإنتاج الجديدة |
Estão a organizar-me uma festa de boas-vindas. Nada de mais. | Open Subtitles | إنّهما تخططان لحفل ترحاب بي، شيء رمزيّ فحسب. |
Vamos ser simpáticos e dar as boas-vindas, seja ao que for, ao quarto do Andy! | Open Subtitles | الآن فلنصبح مهذبين و نعطى الذى هناك ترحيب كبير ولطيف |
Tenho um presente de boas-vindas da gerência. | Open Subtitles | مسئولة الضيافة فى الفندق وعندي هدية ترحيب من الإدارة |
Hoje de manhã, esqueceu-se de contar sobre a sua comissão de boas-vindas aos criminosos sexuais. | Open Subtitles | هذا الصباح قمت بدورك في عربة ترحيب ذلك المعتدي الجنسي |
A menos que receba o cheque até segunda, os teus amigos da cadeia irão dar-te uma festa de boas-vindas. | Open Subtitles | فإذا لم أتسلم النقود يوم الإثنين سوف يقيم لك أصدقائك في السجن حفل ترحيب |
Queremos estender as nossas boas-vindas ao treinador Taylor e à sua equipa. | Open Subtitles | وبالطبع نريد تقديم ترحيب خاص للمدرب تايلور و لفريقه التدريبي |
E agora, é com enorme prazer... que dou as boas-vindas, de volta ao palco do concerto, uma das alunas de Juilliard, Lyla Novacek. | Open Subtitles | والان بكل فخر انه ترحيب بعودة ابنه المعهد الى المنصة, لايلا نوفاتشاك. |
A Squirt tem razão. Já arrumei o tapete de boas-vindas. | Open Subtitles | عزيزتيمحقة، طويت مؤخراً حصيرتي الترحيبية |
É pouco católica, mas é uma canção de boas-vindas, e isso é cristão. | Open Subtitles | انها ليست كاثوليكية لكن الأغنية للترحيب وهذا أمرا مسيحيا |
Hoje, as tartes são justiça e eu dou-lhe as boas-vindas. | Open Subtitles | لكن الفطيرة الآن هى العدالة و أنا أرحب بها |
Hoje, vou fazer-vos uma receção de boas-vindas em minha casa. | Open Subtitles | سأقيم الليلة حفل ترحاب لكم جميعًا في منزلي. |
Vão dar-lhes as boas-vindas. | Open Subtitles | يبدون أن الجنود الحكوميين رحبوا بهم ترحيباً كبيراً |
É só uma voltinha de boas-vindas à nossa linda cidade. | Open Subtitles | توصيلة سريعة فقط كي نرحب بكِ في مدينتنا الجميلة |
Então, não me vais dar as boas-vindas, meu velho? | Open Subtitles | حسناً، ألن تقوم بالترحيب بي أيها العجوز؟ |
Tudo aquilo é para dar boas-vindas a reunião semanal do relógio do bairro. | Open Subtitles | كل ذلك لنرحب بك بالإجتماع الآسبوعي لهيئة إتحاد رقابة الحي |
Como reitor, dei as boas-vindas a alunos de todo o mundo. | Open Subtitles | كعميد المبتدئين قد رحبت بالطلاب من كل أنحاء العالم |
Sem mais demoras, dêem as boas-vindas ao novo treinador. | Open Subtitles | بدون مقدمات كثيره اريدكم ان ترحبوا بمدربكم الجديد |
Obrigada, se puderem, por favor, dêem uma calorosa boas-vindas West Beverly ao meu parceiro no crime... | Open Subtitles | ياإلهي حسنا, إذا أمكنكم أرجوكم أعطوا ترحيبا إحمائيا من غرب بيفرلي |
Pelas aulas de dança. O que acham do meu presente de boas-vindas ao clube? | Open Subtitles | لدروسِ الرقصَ. لذلك , ماهي هدية ترحيبي للعودة إليكم الى النادي , هوه , ورفاق؟ |
O rei deseja dar as suas boas-vindas com um presente importante. | Open Subtitles | الملك "بطليموس" يود أن يعزز ترحيبه للقيصر بهدية قيمة |
Dá-lhe as boas-vindas ao Paraíso, onde não haverá pena, sofrimento ou dor... | Open Subtitles | و رحب به في الجنة امسح الحزن و الدموع و الألم |