Zero. Então, queremos que o nosso portátil seja como um Volvo branco. | TED | لذا فنحن نريد أن نجعلها مثل فولفو بيضاء إلى حد كبير. |
Reparem que, à esquerda, os dois azulejos parecem praticamente opostos: um muito branco e o outro muito escuro. | TED | لاحظوا على اليسار .. إن البلاطتين تبدوان متعاكستين تماما .. واحدة بيضاء جداً والأُخرى مُظلمة جداً |
Panda 4 em perseguição. Embaixador Americano, carro branco particular. | Open Subtitles | باندا 4 تتعقب السفير الأمريكى فى سياره بيضاء |
Aqui o branco representa baixas altitudes, e o azul representa altas altitudes. | TED | فهنا نرى الأبيض يمثل الارتفاعات المنخفضة، والأزرق يمثل الأرتفاعات الأكثر علوا. |
Eu estou aqui a falar enquanto homem branco da classe média. | TED | في الحقيقة، انا أتحدث هنا كرجل أبيض من الطبقة المتوسطة. |
Näo um dia abrasador azul, mas um dia abrasador branco. | Open Subtitles | ليس يوم أزرقاً محترقاً و لكنه كان أبيضاً محترقاً |
Assinarei uma folha em branco. você a pode completar. | Open Subtitles | أنا سَأُوقّعُ قطعة فارغة مِنْ الورقةِ. لكى تملئها. |
Havia um carro branco atrás de nós, ele também passou? | Open Subtitles | كانت سيارة بيضاء وراءنا , هل هي تجاوزت أيضا؟ |
É de plástico branco e encaixa num carrinho de bebé. | Open Subtitles | و هي عبارة عن عربة بيضاء مصنوعة من البلاستيك |
Encontramos um bode expiatório branco, e os motivos tornam-se raciais. | Open Subtitles | نحاول إيجاد كبش فداء غبي, والدوافع ستصبح بيضاء وسوداء. |
"Já agora, temos um braço preto e outro branco." | Open Subtitles | بالمناسبة، نحن لدينا .. ذراع سوداء، وذراع بيضاء |
E tudo o resto seria preto em fundo branco. | Open Subtitles | أوأي شئ آخــر سـيـكـون بالأسود و الخلفية بيضاء |
"e representa a "Estrela Azul de David" num fundo branco. | Open Subtitles | و هو يمثل النجمة زرقاء لداود على خلفية بيضاء |
Tenho de dizer-te, foi fixe usar o chapéu branco por uma vez. | Open Subtitles | سأخبركِ بأنه سيكون من الجيد إرتدائكِ قبعة بيضاء من أجل التغيير |
Este é um local no Pacífico onde o tubarão branco se reúne. | TED | هذا موقع في المحيط الهادئ حيث تلتقي فيه أسماك القرش الأبيض. |
É um adulto branco. Repito: É um adulto branco. | Open Subtitles | إنه ذَكَر أبيض بالِغ أكرر، ذَكَر أبيض بالِغ |
Se fosse branco, não estaria neste tribunal, a lutar pela própria vida. | Open Subtitles | لو كان أبيضاً لما كان في هذه المحكمة يقاتل لتستعيد حياتهُ |
O teu exame estava totalmente em branco. Devo reprovar-te? | Open Subtitles | ورقت إختبارك كانت فارغة أتريدي أن أرسبكِ ؟ |
Apaixonei-me por um gaijin. Um branco que vivia lá. | Open Subtitles | لقد وقعت بحب غايجين قوقازي كان يعيش هناك |
As testemunhas da vizinhança de Enid White... dizem que podem ter visto um homem branco colando os cartazes mas nenhum deles pode descrevê-lo, mesmo com toda a atenção dos mídia que este caso tem recebido. | Open Subtitles | ليلتقط ارسال هاتف إينيد وايت الخليوي الشهود في حي إينيد وايت يقولون انهم قد يكونوا رىوا رجلا يضع الملصقات |
Não havia nada no mundo tão branco quanto teu corpo. | Open Subtitles | لا يوجد في العالم كله بياضاً يماثل بياض جسدك. |
Tinha umas asas grandes de anjo, da cor de cabedal branco. | Open Subtitles | كان له جناحان ملائكيان كبيران ناصعا البياض من الجلد الأبيض |
Se o Conselho deliberar que se fala ao branco, assim seja. | Open Subtitles | اذا هذا المجلسِ قرّرُ الكَلام مع الرجلِ الأبيضِ ليكن هذا |
Mas provei este novo detergente. Realmente parece limpar bem o branco. | Open Subtitles | لكني جَرَّبتُ هذا المُنَظِّف الجَديد، إنهُ حَقاً يُنَظِفُ المَلابِس البيضاء |
Depois de me esfaquear a primeira vez ficou tudo branco. | Open Subtitles | بعد أن طعنني للمرة الأولى أصبح كل شئ فارغ |
E podem levar o julgamento para Santa Monica, com um júri branco. | Open Subtitles | ويمكنهم أن يعيدوا المحاكمة لسانتا مونيكا ويحصلون على هيئة محلّفين بيض. |
Mas em 1996, fiz a minha última peça. A preto e branco, totalmente monocromática, toda com números inteiros. | TED | في سنة 1996 صنعت آخر انجازاتي، كانت بالأسود والأبيض أحادية اللون بشكل كامل، كلها بأعداد صحيحة |
O diferencial das temperaturas tornava tudo branco. Era uma névoa cerrada. | TED | وجعل الفرق في درجات الحرارة كل شيء أبيض، كان بياضاً. |