Não sei. Ele tem muitas cabeças embalsamadas no gabinete. | Open Subtitles | لا أدري، فلديه الكثير من الرؤوس المحنطة بمكتبه |
- Separem-se! - Precisamos de cabeças para a recompensa. | Open Subtitles | تفرقوا نحن بحاجة إلى الرؤوس من اجل المكافأة |
Tenho despesas de material. As cabeças estão cheias de sangue. | Open Subtitles | علي أن أصلح جهاز الإستقبال فهنالك دم على الرؤوس |
Atrasado, duas cabeças, sem cara que seja, é teu. | Open Subtitles | متخلف , رأسان لا رأس,أيآ كان لايزال أبنك |
Tentem usar as vossas cabeças E não cedam ao medo | Open Subtitles | لكن حاولوا استخدام رؤوسكم ولا تقبلوا كل ذلك الخوف |
Uma iluminação partilhada por poucas cabeças de estado, nessa altura ou agora. | Open Subtitles | التنوير الذي يشترك به عدد قليل من رؤساء الدول، آنذاك أو الآن. |
Desliga a zona de perigo, ou ficamos sem cabeças. | Open Subtitles | أبطل خط الموت، و إلا ستنسف رؤوسنا جميعاً |
Se eu me lembro bem, você estava lá trocando as cabeças comigo. | Open Subtitles | إذا لم تخني الذاكرة فأنت من كنت تنقل الرؤوس هناك معي. |
Que se lixe a papelada. Recolher cadáveres, rachar cabeças... | Open Subtitles | تباً للأعمال الورقية علينا جمع الجثث وتحطيم الرؤوس |
O calor existe, no forno da tartaruga, escondido debaixo das cabeças. | Open Subtitles | الدفء موجود .. هناك تحت مأوى السلاحف مختفى تحت الرؤوس |
Pregavam cabeças em estacas. Eram selvagens. Selvagens bem treinados. | Open Subtitles | وضع الرؤوس على مسامير كانوا همج, همج مدربين |
cabeças congeladas não se levantam e entram em locais. | Open Subtitles | الرؤوس المجمّدة لا تمشي لتذهب إلى أي مكان. |
Mas neste caso, é sábio considerar o valor das cabeças em questão. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالة، لمن الحكمة أخذ بعين الاعتبار الرؤوس المعنية |
Devo ter movido mil cabeças de gado nesta manhã. | Open Subtitles | لابد أنني نقلت 1,000 رأس ماشية هذا الصباح |
Encaremos os factos, a Liga da Justiça pode ter três cabeças, mas só uma é que conta verdadeiramente. | Open Subtitles | فرقة العدالة ربما تكون هيدرا ذات ثلاثة رؤوس لكن هناك رأس واحدة فقط هي الأهم فيهم |
As vossas cabeças estarão espetadas em lanças lado a lado. | Open Subtitles | ستكون رؤوسكم معلقة على قضبان مسننة جنبا إلى جنب |
As únicas cabeças que explodiram foram as das Kapspa Kappa Grandma. | Open Subtitles | وكان رؤساء الوحيد تهب قبالة تلك كابا كابا الجدة. |
De certeza que pensaremos em algo, se juntarmos as cabeças. | Open Subtitles | أنا متأكّد بإمكاننا الخروج بحل إن وضعنا رؤوسنا معاً |
Bem, os tacos dela e os tacos usados no pára-raios são de aço também, mas as cabeças tinham uma liga em titânio. | Open Subtitles | حسناً، ناديها فولاذ مستقيم والنادي أستعمل كنقطة جذب فولاذية، أيضاً لكن الرأس لا بد أن يكون لديه سبيكة تيتانيوم فيه |
As cabeças batidas juntas são a causa de morte? | Open Subtitles | إذن هل تصادم الرأسين ببعض هو سبب الوفاة؟ |
Mas o que acontece quando vamos de duas cabeças para quatro? | Open Subtitles | ولكن ماذا يحدث عندما تنتقل من رأسين إلى أربعة رؤوس |
Somos da velha escola, batemos às portas e partimos cabeças. | Open Subtitles | نحن نعمل بالأسلوب القديم نقرع الأبواب و نحطم الرؤس |
As melhores cabeças estavam bloqueadas, pessoas muito inteligentes. | TED | أفضل العقول كانت متعكزة, حقاً إنهم أشخاص أذكياء. |
Ah, isso. É uma dúzia de cabeças de serpente, para dar força. | Open Subtitles | أن هذا أثنا عشرمن رؤس الأفاعي لأعطائه القوة |
Para quê arrancar cabeças, se eles não os podem ver? | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تزيلا رأسيكما أمام الناس، فهي لا تراكم. |
Metamos-lhes as cabeças dentro dum saco de papel... | Open Subtitles | ندخل رأسيهما في زوج من الحقائب الورقية البنية |
Significa que não és livre para partir cabeças até que a encontres. | Open Subtitles | نعم، أنها تعني أنك لست حر في الأطاحة بالرؤوس حتى تفعل |
Comecei a ficar tão alucinado que os edifícios atrás de mim começaram a parecer cabeças de grandes animais. | TED | حتى بدأت بالهلوسة الشديدة حيث ان المباني التي كانت ورائي كانت تبدو وكأنها رؤوس حيوانات كبيرة |