ويكيبيديا

    "cada minuto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل دقيقة
        
    • بكل دقيقة
        
    • كل دقيقه
        
    • كلّ دقيقة
        
    • كل لحظة
        
    • بمرور الوقت
        
    • وكل دقيقة
        
    • لكلّ دقيقةٍ
        
    • بكل لحظة
        
    • كلّ لحظة
        
    • في كل ثانية
        
    Jim, eu amo-o... e me sinto infeliz cada minuto sem si. Open Subtitles أوه، جيِم، أَحبك أنا كنت بائسة جداً كل دقيقة بدونك
    Está quase a terminar e os fãs estão a adorar cada minuto. Open Subtitles هذه المباراة متقاربة جدآ و الحضور . يحبّون كل دقيقة مـنـها
    Tens de ir embora, pai. cada minuto que passas nesta casa, corres perigo, tal como o bebé. Open Subtitles يجب أن ترحل يا أبي، بكل دقيقة تمكث بهذا المنزل فأنت بخطر، وكذلك ذاك الطفل
    A força da Jenny lembrou-lhe cada minuto da sua propria fraqueza e foi esse sentimento que lhe tirou a vida... Open Subtitles قوة جينى ذكرته كل دقيقه بضعفه أن هذا الأحساس الذى أودى بحياته و ليس جينى
    A cada segundo, de cada minuto, de cada hora, de cada dia. Open Subtitles كلّ ثانية من كلّ دقيقة من كلّ ساعة من كلّ يوم.
    Oh, está adorando cada minuto, querida. Você é ótima, sim. Open Subtitles أنت تعشق كل لحظة فيها , عزيزي , هذا يشعرني بتحسن
    A cada minuto, a zona alvo alarga-se. Precisamos de actualizações regionais. Open Subtitles مع كل دقيقة تمر فإن منطقة هدف هذا الصاروخ تتسع.
    Estás a apreciar cada minuto da minha iniciação, não estás? Um pouco. Open Subtitles أنت تحب كل دقيقة تشاهدني بها أفزع , إليس كذلك ؟
    cada minuto que o Gabriel vive é uma oportunidade de ataque. Open Subtitles كل دقيقة جبرائيل على قيد الحياة فرصة له في الإضراب,
    É por isso que lutamos muito por cada minuto. - Espera. Open Subtitles وهذا سبب أننا نقاتل بضراوة لنكسب كل دقيقة معهم. انتظر.
    Que a cada minuto inala 60.000 litros de ar. Open Subtitles فيه كل دقيقة تستنشق 13،000 غالون من الهواء.
    Ou seja, é fantástico pensar que, a cada minuto deste discurso, vão ser carregadas 25 horas de vídeo no YouTube. TED أعني، إنه لأمر مدهش أن نفكر أنه في كل دقيقة واحدة من هذا الخطاب ، 25 ساعة سيتم تحميلها في يوتيوب.
    Vou ao desfile, vou sentar-me na fila da frente e vou desfrutar de cada minuto. Open Subtitles سأذهب لذلك العرض و سأجلس في الصف الأمامي و سأستمتع بكل دقيقة فيه
    E tenho pelo menos dez homens nesta equipa que podem dizer-vos exactamente onde estive nesta obra a cada minuto nestes últimos três dias. Open Subtitles و أنا لديّ. عشرة رجال بهذا الطاقم يُمكنهم إخبارك ماذا كنت أفعل بهذا الموقع بكل دقيقة فى الثلاثة أيام الأخيرة.
    Em cada minuto que estou naquela sala de aula aprendo coisas novas sobre a Nação do Fogo. Open Subtitles كل دقيقه في ذلك الفصل أعرف فيها أشياءاً جديده عن أمة النار
    Mas vou ver cada minuto teu no ecrã grande na loja. Open Subtitles ولكني سوف اشاهد كل دقيقه من العرض في المخزن
    cada minuto que vocês esperam, aquele rapaz está em perigo. Open Subtitles نعم، كلّ دقيقة التي تنتظر، ذلك الولد في الخطر. هو مكشوف.
    É um hardware que gera uma nova autenticação a cada minuto. Open Subtitles إنه جهاز يقوم بتجديد الكلمات السرية كلّ دقيقة.
    Caímos na armadilha deles, e estão-nos a apertar um pouco mais a cada minuto, mas enquanto viver e respirar, não irão ficar com esta casa. Open Subtitles لقد وقعنا في فخهم والحالة تزداد سوءا علينا في كل لحظة ولكن لطالما أنا على قيد الحياة واتنفس
    Damos-lhe mais lugares para esconder-se, a cada minuto. Open Subtitles نحن نعطى كيرسى أماكن أخرى ليختبئ بها بمرور الوقت أجل
    Tenho de o vigiar todos os dias? A cada minuto? Open Subtitles إذاً علي مراقبتك كل يوم وكل دقيقة الآن ؟
    Tenho cada minuto planejado, cada refeição, cada gole de vinho. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،خطّطتُ لكلّ دقيقةٍ .كلّ وجبةٍ، كلّ رشفة نبيذ
    Agora seria capaz de apreciar cada minuto. Posso dar uma fumaça? Open Subtitles أود لو أستمتع بكل لحظة الآن هل لي بقليل من هذه؟
    É para lá de fantástico e adorei cada minuto. Open Subtitles إنه أكثر من مذهل وقد أحببت كلّ لحظة قضيتها فيه
    Vou precisar de ti a cada segundo de cada minuto de cada dia. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد