Jim, eu amo-o... e me sinto infeliz cada minuto sem si. | Open Subtitles | أوه، جيِم، أَحبك أنا كنت بائسة جداً كل دقيقة بدونك |
Está quase a terminar e os fãs estão a adorar cada minuto. | Open Subtitles | هذه المباراة متقاربة جدآ و الحضور . يحبّون كل دقيقة مـنـها |
Tens de ir embora, pai. cada minuto que passas nesta casa, corres perigo, tal como o bebé. | Open Subtitles | يجب أن ترحل يا أبي، بكل دقيقة تمكث بهذا المنزل فأنت بخطر، وكذلك ذاك الطفل |
A força da Jenny lembrou-lhe cada minuto da sua propria fraqueza e foi esse sentimento que lhe tirou a vida... | Open Subtitles | قوة جينى ذكرته كل دقيقه بضعفه أن هذا الأحساس الذى أودى بحياته و ليس جينى |
A cada segundo, de cada minuto, de cada hora, de cada dia. | Open Subtitles | كلّ ثانية من كلّ دقيقة من كلّ ساعة من كلّ يوم. |
Oh, está adorando cada minuto, querida. Você é ótima, sim. | Open Subtitles | أنت تعشق كل لحظة فيها , عزيزي , هذا يشعرني بتحسن |
A cada minuto, a zona alvo alarga-se. Precisamos de actualizações regionais. | Open Subtitles | مع كل دقيقة تمر فإن منطقة هدف هذا الصاروخ تتسع. |
Estás a apreciar cada minuto da minha iniciação, não estás? Um pouco. | Open Subtitles | أنت تحب كل دقيقة تشاهدني بها أفزع , إليس كذلك ؟ |
cada minuto que o Gabriel vive é uma oportunidade de ataque. | Open Subtitles | كل دقيقة جبرائيل على قيد الحياة فرصة له في الإضراب, |
É por isso que lutamos muito por cada minuto. - Espera. | Open Subtitles | وهذا سبب أننا نقاتل بضراوة لنكسب كل دقيقة معهم. انتظر. |
Que a cada minuto inala 60.000 litros de ar. | Open Subtitles | فيه كل دقيقة تستنشق 13،000 غالون من الهواء. |
Ou seja, é fantástico pensar que, a cada minuto deste discurso, vão ser carregadas 25 horas de vídeo no YouTube. | TED | أعني، إنه لأمر مدهش أن نفكر أنه في كل دقيقة واحدة من هذا الخطاب ، 25 ساعة سيتم تحميلها في يوتيوب. |
Vou ao desfile, vou sentar-me na fila da frente e vou desfrutar de cada minuto. | Open Subtitles | سأذهب لذلك العرض و سأجلس في الصف الأمامي و سأستمتع بكل دقيقة فيه |
E tenho pelo menos dez homens nesta equipa que podem dizer-vos exactamente onde estive nesta obra a cada minuto nestes últimos três dias. | Open Subtitles | و أنا لديّ. عشرة رجال بهذا الطاقم يُمكنهم إخبارك ماذا كنت أفعل بهذا الموقع بكل دقيقة فى الثلاثة أيام الأخيرة. |
Em cada minuto que estou naquela sala de aula aprendo coisas novas sobre a Nação do Fogo. | Open Subtitles | كل دقيقه في ذلك الفصل أعرف فيها أشياءاً جديده عن أمة النار |
Mas vou ver cada minuto teu no ecrã grande na loja. | Open Subtitles | ولكني سوف اشاهد كل دقيقه من العرض في المخزن |
cada minuto que vocês esperam, aquele rapaz está em perigo. | Open Subtitles | نعم، كلّ دقيقة التي تنتظر، ذلك الولد في الخطر. هو مكشوف. |
É um hardware que gera uma nova autenticação a cada minuto. | Open Subtitles | إنه جهاز يقوم بتجديد الكلمات السرية كلّ دقيقة. |
Caímos na armadilha deles, e estão-nos a apertar um pouco mais a cada minuto, mas enquanto viver e respirar, não irão ficar com esta casa. | Open Subtitles | لقد وقعنا في فخهم والحالة تزداد سوءا علينا في كل لحظة ولكن لطالما أنا على قيد الحياة واتنفس |
Damos-lhe mais lugares para esconder-se, a cada minuto. | Open Subtitles | نحن نعطى كيرسى أماكن أخرى ليختبئ بها بمرور الوقت أجل |
Tenho de o vigiar todos os dias? A cada minuto? | Open Subtitles | إذاً علي مراقبتك كل يوم وكل دقيقة الآن ؟ |
Tenho cada minuto planejado, cada refeição, cada gole de vinho. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،خطّطتُ لكلّ دقيقةٍ .كلّ وجبةٍ، كلّ رشفة نبيذ |
Agora seria capaz de apreciar cada minuto. Posso dar uma fumaça? | Open Subtitles | أود لو أستمتع بكل لحظة الآن هل لي بقليل من هذه؟ |
É para lá de fantástico e adorei cada minuto. | Open Subtitles | إنه أكثر من مذهل وقد أحببت كلّ لحظة قضيتها فيه |
Vou precisar de ti a cada segundo de cada minuto de cada dia. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |