Não se esqueça de cancelar a reunião de segunda-feira. | Open Subtitles | لا تنسى أن إلغاء اجتماع مجلس يوم الاثنين. |
Tive pena do meu pobre marido, que ficou à minha espera, e nós não podíamos cancelar a lua-de-mel. | Open Subtitles | و قد أحسست بشعور زوجي المسكين و هو ينتظرني و لم يكن بإمكاني إلغاء شهر العسل |
O director suspeita de algo. É melhor cancelar a fuga. | Open Subtitles | يعرف المراقب شيءاً من الأفضل أن نلغي الهروب |
Podes cancelar a nossa assinatura, se os demónios ficarem com a casa. | Open Subtitles | يمكنك أن تلغي موقع منزلنا . إذا لم يخرج منه المشعوذون |
E, por isso, talvez seja melhor cancelar o churrasco de domingo. | Open Subtitles | لهذا أظن أنهُ يجب أن ألغي حفلة الشواء يوم الأحد |
Disse que talvez seja necessário cancelar a autorização para o comboio. | Open Subtitles | الجنرال اوضح انه ربما كان من الضروري الغاء الترخيص لقطارى |
Ele já ligou 4 vezes hoje e ameaça cancelar o contrato. | Open Subtitles | و لقد إتصل اليوم 4 مرات إنه يهدد بإلغاء العقد |
Pai, há alguma forma de podermos cancelar isto tudo? | Open Subtitles | أبي؟ هل هناك طريقة لإلغاء هذا الوضع الرهيب |
Não podemos deixar os rapazes sozinhos. Temos de cancelar. | Open Subtitles | لا يمكننا ترك الصبيين بمفردهما علينا إلغاء الحجز |
Entendido. Perda das torres três e quatro. cancelar alarme. | Open Subtitles | عُلم، اكريوس، فقدان أبراج الاتصال 3و4 إلغاء الإنذار |
Ou serei forçado a cancelar a nossa Noite de Malabarismos. | Open Subtitles | و إلا سأكون مجبراً على إلغاء ليلة الشعوذة خاصتنا |
Sei. E lamento termos tido de cancelar a tua festa. | Open Subtitles | أنا أعلم، وأنا آسفة للغاية كان علينا إلغاء حفلتُكَ. |
Isso é óptimo, querida. Agora posso cancelar o professor. | Open Subtitles | رائع يا عزيزتى يمكننا الآن إلغاء معلمها الخاص |
Acho que temos de cancelar o casamento. | Open Subtitles | حسنا ، كل شيء أعتقد أننا سوف نلغي الزفاف |
Está bem, ele é estranho, mas não podemos cancelar sempre. | Open Subtitles | حسناً أنا أعترف أنه متشدد بعض الشيء لكن لا يجب علينا أن نلغي كل شيء معه |
Não vais cancelar o musical, pois não? | Open Subtitles | انت لن تلغي المسرحية الموسيقية . أليس كذلك؟ |
Vou dizer à Menina Jennings para cancelar a minha próxima consulta, está bem? | Open Subtitles | في الحقيقة أنا سوف أخبر الآنسة جيننجز بأن تلغي آخر مواعيدي. حسناً؟ |
Infelizmente, espectadores, eu tenho que cancelar o resto do passeio... | Open Subtitles | للأسف أيها المشاهدون كان يجب أن ألغي بقية الجوله |
Só há algo que podemos fazer. cancelar a missão. | Open Subtitles | هناك شئ واحد فقط يمكننا فعله الغاء المهمه |
Ainda esta manhã, quando eu estava a cancelar a subscrição da "Revista Médica Americana" e a secretária perguntou-me: | Open Subtitles | في هذا الصباح، عندما كنت أقوم بإلغاء اشتراكه في المجلة الطبية الأمريكية ابتدرتني الفتاة على الهاتف، |
Traga os contratos do sindicato, podemos precisar de cancelar alguns. | Open Subtitles | مع سحب عقود النقابة، فنحن بحاجة لإلغاء بعض منها. |
Não podemos cancelar. Os recrutas estão vestidos e entusiasmados. | Open Subtitles | لا يـمـكـنـنـا الإلغاء المجندين كلهـم مرتـدون زيهم ومتحمسـون |
Tem de cancelar o primeiro casamento e celebrar o segundo. | Open Subtitles | إنه يجب أن يلغي الزفاف الأول ويؤدّي الزفاف الثاني |
Boa, agora tenho de voltar a cancelar com a Sharon. | Open Subtitles | رائع الان يجب ان الغي مخططاتي مع زوجتي مجدداً |
É verdade, tenho de cancelar o não-sei-quantos. | Open Subtitles | يا إلهى، لقد تذكرت. يجب أن ألغى موعدى مع هذا الشىء. |
- É arriscado, devíamos cancelar. | Open Subtitles | هناك خطر كبير على مايكى ربما ينبغى أن نلغى العملية |
Não vou mentir, tive de cancelar uma participação no "The View". | Open Subtitles | .. أنا لن أكذب لقد ألغيت ظهوراً لي في برنامج |
Ele vai fazer alguma coisa... que vai cancelar os planos de todo o mundo. | Open Subtitles | ...إنه سوف يقوم بشيء ...سوف يلغى خطط الجميع |
Depois daquela coisa das luvas, deviam cancelar o resto do julgamento. | Open Subtitles | أتعلم، بعد ما حصل أمر القفاز عليهم أن يلغون المحاكمة بأكملها. |