Só fiquei cansado de tentar ser algo que não sou. | Open Subtitles | تعبت فحسب من محاولة أن اكون شخصاً ليس أنا |
Foi muito divertido. Bem, estou cansado. Gostaria de ir dormir. | Open Subtitles | كان هذا رائعا ، حسنا أنا مرهق وأود النوم |
Podes vir amanhã. Ou agora, se não estiveres muito cansado. | Open Subtitles | تعالى خذها غداً، أو الان لو لم تكن متعباً |
Fizemos uma longa viagem e ele está um pouco cansado. | Open Subtitles | كُنا في رحلة طويلة ، إنهُ فقط مُتعب قليلاً |
Olha como o rio velho ficou cansado de agitar a correnteza... e decidiu descansar durante algum tempo. | Open Subtitles | كما لو ان النهر العجوز قد تعب من من كل القفز والجري التي عملته هنا وقرر ان يستلقي ويستريح لفترة |
Não tinha acabado, só estava cansado de o ouvir a choramingar. | Open Subtitles | لم أكن قد إنتهيت كنت قد سئمت نحيبه ليس إلا |
Costumava chegar cansado, por vezes às 5 ou 6 da manhã, | Open Subtitles | اعتدت العودة الى المنزل متعبا فى الخامسة او السادسة صباحا |
Olha Dev, estou cansado de discutir sobre o nome da nossa banda. | Open Subtitles | اسمع ديف أنا تعبت و طفشت من الجدال حول اسم فرقتنا |
Não, não quero dizer cansado. Tenho tentado sair, lutar contra ele. | Open Subtitles | كلا ، أعني أنني تعبت ، لقد حاولت أن أخرج |
Dois espectaculares cancelam-se um ao outro. E estou cansado de ser cancelado. | Open Subtitles | رائعان إثنان يلغيان إحداهما الآخر وأنا تعبت من كوني يتم إلغائي |
Estou cansado. Tenho a entrevista amanhã. O que há? | Open Subtitles | أنا مرهق ولدي مقابلة غدا في الصباح.ما الامر؟ |
Estava tão cansado, que nem conseguia beber uma cerveja. | Open Subtitles | كنت مرهق للغاية، لم أستطع احتساء جعة حتي |
Estava cansado! Tu só tiveste de ficar deitada enquanto eu fiz tudo. | Open Subtitles | كنتُ متعباً ، أنتِ تمددتِ فحسب، و أنا قمت بكل شئ |
Parece cansado e nervoso, mas não é mal apessoado. | Open Subtitles | إنّك تبدو متعباً ومرهقاً، لكنك لست سيء المظهر. |
Brock, é aqui que mais interessa. Sei que estás cansado. | Open Subtitles | بروك, هذا هو مايهم أكثر أنا أعرف انك مُتعب |
É um homem amargo, solitário, cansado de esperar pelas oportunidades que acabam sempre por só aparecer aos outros. | Open Subtitles | إنه رجل فظ، رجل وحيد، تعب من انتظار الترقيات التي تذهب للآخرين ولم تؤول إليه. |
Taylor, estou cansado de ter esta conversa todos os anos. Luke. | Open Subtitles | تايلور, أنا سئمت من خوض هذه المحادثة معك كل سنة |
deve ter sido uma viagem muito longa, e deve estar cansado. | Open Subtitles | يجب أن يكون له رحلة طويلة جدا، بالتأكيد كنت متعبا. |
É um velho cansado. Não pode governar a cidade sem mim. | Open Subtitles | انه عجوز منهك لا يمكنه ادارة هذه المدينة من دوني |
Da última vez que me senti assim tão cansado, tínhamos acabado de construir a muralha à volta de Vega. | Open Subtitles | أتعلمين , آخر مرةٍ شعرت بها بهذا التعب كنا قد انتهينا لتونا من بناء الأسوار حول فيغا |
Está muito cansado e a descansar um pouco. | Open Subtitles | هو مُتعِبُ جداً ويتَمَتُّع بلحظةِ مِنْ الإستراحةِ. آه. |
Sei que estás cansado. Sei que agora te sentes cansado. | Open Subtitles | اعلم أنك منهك، حسنا اعلم انك تشعر بالتعب الان. |
Ele vai estar em muito boas mãos, mas tu estás com ar cansado. | Open Subtitles | سوف يكون في أيدي أمينة لكنك تبدين متعبة بحق |
Quando não estou a trabalhar, estou sempre muito cansado. | Open Subtitles | لم أكن أعلم، لكنني كنتُ مُرهق طوال الوقت. |
É que estou tão cansado, só isso. Não sei se vou aguentar ficar acordado. | Open Subtitles | انا فقط تعبان جدا , كل ما فى الامر انا لا اعرف بالضبط اذا ما كان باستطاعتى ان اظل مستيقظا |
Não sei. Foi um deslize compreensível. O homem estava cansado. | Open Subtitles | لست أدري، كانت زلّة غير مقصودة كان الرجل مرهقاً |