ويكيبيديا

    "caras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوجوه
        
    • الرجال
        
    • وجه
        
    • الشباب
        
    • وجوههم
        
    • أوجه
        
    • الغالية
        
    • ثمينة
        
    • باهظة
        
    • الرجالِ
        
    • وجهين
        
    • الأوجه
        
    • الوجه
        
    • الوجهين
        
    • وجوهاً
        
    São as primeiras caras amigas que a gente encontrou. Open Subtitles أنتم ألطف الوجوه التي شاهدناها طوال هذه الليلة.
    Olho para ali, contando ver as caras de antigamente e so vejo um monte de garotos, cujo nome mal recordo. Open Subtitles كنت انظر الى الخارج متوقع ان ارى كل الوجوه القديمه بدلاً من هذا ارى اطفالاً بالكاد أتذكر اسمائهم
    Há por aqui demasiadas caras novas. Incluindo a tua. Open Subtitles هنالك العديد من الوجوه الكثيره من ضمنها انت
    Há muitos caras com músculos talvez elas escolhem eles. Open Subtitles هناك الكثير من الرجال لديها عضلات مثل هذا
    Só os caras é que precisam manter sua opção. Open Subtitles الرجال فقط من يجب أن يستقروا ويتمسكوا بقرارهم
    E com aquelas caras assustadas... a "Migra" detecta-os a milhas. Open Subtitles وبتلك الوجوه الخائفة ستكتشفهم دائرة الهجرة على بعد ميل
    Não sou capaz de reconhecer caras. Está a perceber? Open Subtitles لا أستطيع تمييز الوجوه مرة أخرى هل تتفهم؟
    No meio de mil caras, uma, miraculosamente, poderá ficar guardada. Open Subtitles من آلاف الوجوه هناك وجه يمكنك التعرف عليه بمعجزه
    Se alguém denunciar este tipo, volto por ti, eu lembro-me de caras! Open Subtitles أي واحد منكم يقول عن هذا إلى الشرطة, سألاحقه,أنا أتذكر الوجوه
    Pelo amor de Deus, mudem essas caras. Sorriam, por favor. Open Subtitles لتبكون بصوت عال، أبعدوا الوجوه العابسة ابتسموا من فضلكم
    Bem, já disse que nunca fui bom em guardar caras. Open Subtitles حسنٌ، لقد أخبرتهم لم أكن جيدا أبدا مع الوجوه.
    Para poder familiarizar-me com as caras e os nomes? Open Subtitles تعرف، حتى أتمكن من تمييز الوجوه من الأسماء؟
    Estes caras não gostam se saber o que tiras sabem? Open Subtitles ألا يحب هؤلاء الرجال ان يعرفوا ان الشرطة تعرف؟
    Todas as operações feitas... por estes caras estão documentadas. Open Subtitles كل عملية ينفذها هؤلاء الرجال موجودة في ملف
    Então chame mais caras e vamos ter uma briga justa. Open Subtitles فاجلب المزيد من الرجال إذن، حتى تكون معركة أصلاً
    O que são seis caras novas em 600 caras novas? Open Subtitles فمن سيلاحظ ستة وجوه جديدة من 600 وجه جديد
    Hey, nós até podemos estar lotados, porque na minha experiência, mesmo quando os caras dizem que não vão vir, eles vem. Open Subtitles مهلاً، قد نكون محجوزين زيادة عن القدر، لأنه في تجربتي، حتى لو الشباب قالوا أنهم لن يأتوا، يفعلون العكس.
    Não consegui ver-lhes as caras. Estavam vestidos de preto. Open Subtitles لم أستطع رؤية وجوههم لكنهم كانوا يرتدون أسود
    Estas são as caras das crianças que eu testei, com histórias como a do Justin. TED هذه هي أوجه الأطفال الذين قمت باجراء اختبارات عليهم وقصصهم شبيه بقصة جستين.
    Bem, ela está a deixar loções caras pela cidade toda. Open Subtitles حسناً ،إنها تترك مستحضراتها الغالية في جميع أنحاء المدينة
    Ainda tens mercadorias caras no teu armazém, não tens? Open Subtitles ما زال لديك بضائع ثمينة متواجدة في مستودعك؟
    Água profunda significa que as fundações são proibitivamente caras. TED المياه العميقة تعني أن الأساسات باهظة للغاية.
    Ouça, Donald disse que está com esses caras trabalhando para o julgamento. Open Subtitles إستمعْ، دونالد يُخبرُني حَصلتَ على هؤلاء الرجالِ الواجبات المدرسية العاملة للتحكيمِ.
    Porque vi duas novas caras na cidade ...bastante ameaçadoras. Open Subtitles لأنني رأيت وجهين جديدين في البلدة وهما قبيحان جدَاً
    Ainda estou a tentar associar os nomes às caras. Open Subtitles لا زلتُ أقوم بالدّورات بوضع الأسماء مع الأوجه
    O desenho das caras, o retrato que fizeram? TED الوجه الصغير، صورة الوجه التي رسمتموها؟
    Isso não significaria que a moeda tinha duas caras, TED لكني لم أقصد بأنه لدي نقد معدني برأس على الوجهين
    Vejo muitas caras novas esta noite, caras que não via quando perdíamos. Open Subtitles أرى وجوهاً كثيرة جديدة الليلة وجوهاً لم أكن أراها عندما كنا نخسر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد