O nosso amado marquês casa-se hoje... e nós temos que celebrar. | Open Subtitles | لان الماركيز الحبيب تزوج اليوم ويجب علينا أن نحتفل بها. |
No quarto dia de Antioquia, podemos celebrar o 64º dia dos jogos. | Open Subtitles | في اليوم الرابع من الشهر، نحتفل باليوم الـ 64 في الألعاب |
Acho que vou preferir celebrar este com uma reflexão calma. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأختار الإحتفال به هذه المرة ببعض الهدوء |
Só que, com o que me disse, sinto necessidade de celebrar! | Open Subtitles | ولكن مع الأنباء التي أخبرتني بها أشعر بأنني بحاجة للاحتفال |
É provavel que fosse para celebrar a vossa viagem! | Open Subtitles | أعني، هو كان من المحتمل لي للإحتفال بسفرتنا |
Tal como fazíamos sempre após um jogo, fomos celebrar para a cantina. | Open Subtitles | وكما كنا نفعل بعد أي مباراة ، ذهبنا لصالة الطعام لنحتفل |
Nós não podemos esperar para celebrar o nosso feriado favorito. | Open Subtitles | فنحن لا نستطيع الانتظار حتى نحتفل بـ اجازتنا المفضلة |
Para o pessoal da 92, vamos celebrar o Natal por aqui. | Open Subtitles | ,من رجال المنطقة الثانية والتسعون عرفوا بأنّنا نحتفل بعيد الميلاد |
Acabei o meu livro, e pensei em celebrar. Podemos almoçar fora. | Open Subtitles | أنهيت كتابي ففكرت أن نحتفل يمكنك أن تأخذني لتناول الغداء |
E talvez neste momento devêssemos celebrar a fazer compras. | Open Subtitles | وربما ينبغي لنا الآن ان نحتفل سويا ونتسوق |
E quando chegar a casa, logo à noite, vamos celebrar. | Open Subtitles | , و عندما أعود من المنزل الليلة سوف نحتفل |
Então, ainda estamos a celebrar o mesmo que antes? | Open Subtitles | إذاً, مازلنا نحتفل بنفس الشيء كما من قبل؟ |
Temos muito que celebrar, agora que a lua cheia vê mal. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الإحتفال الآن قبل أن يراه القمر المكتمل |
Obrigada a todos por virem celebrar 30 anos de música muito feroz! | Open Subtitles | شكرا للجميع, لحضوركم من أجل الإحتفال بثلاثين عام من الموسيقى القوية |
Talvez tomassem vinho para celebrar o êxito desta grande partida! | Open Subtitles | ربما يحتسون بعض النبيذ للاحتفال بنجاح الدعابة العمليّة العظيمة |
Que maneira melhor de celebrar do que uma viagem romântica pelo... | Open Subtitles | ياله من وقت رائع للإحتفال .. وأيضاً قيادة رومانسية خلال |
Então vamos celebrar o mês dos aniversários com estilo hoje." | Open Subtitles | أخذ راحة من الكعك لنحتفل فقط بعيد ميلاد شهري |
Eu também deveria estar a celebrar se isto não tivesse surgido. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ أحتفل بنفسي، إذا لم يبدأ الأحتفال بعد. |
Talvez estivesse a celebrar uma bebedeira ao estilo cowboy. | Open Subtitles | لربما كان يحتفل على طريقة راعي البقر السكران |
Tenho procurado celebrar a incerteza. | TED | أنه أنني كنت أحاول فعلاً أن احتفل بعدم تأكدنا مما نعرف .. |
Mas nunca vi ninguém celebrar tanto a mediocridade como vocês. | Open Subtitles | انا لم ارى أناس ابدا يحتفلون بالتوسط مثلما تفعلون. |
Que teremos a celebrar sobre o estúpido do Central Park? | Open Subtitles | هل سنحتفل لأننا ذاهبون الى المتنزه المركزى؟ |
Amanhã, tenho uma reunião dos Toxicodependentes Anónimos, e há uma cerimónia para celebrar os aniversários de abstinência, e... | Open Subtitles | و هناك مراسم احتفال نقيمها بسبب أننا ملتزمون لقد مرت سنة على ذلك, صحيح؟ |
Beber champanhe e celebrar que somos jovens e estamos vivos! | Open Subtitles | ونشرب بعض الشراب، ونحتفل بكوننا شباب وعلى قيد الحياة |
Convidei-os aqui, para celebrar a estreia do meu filho numa ópera. | Open Subtitles | دعوتكم جميعا هنا للأحتفال بظهور ابنى فى الاوبرا لاول مرة |
Estão a celebrar com gelado e ninguém me avisou? | Open Subtitles | هل تحتفلون يا رفاق بجذور البيرة ولا تخبروني؟ |