Certifica-te de que eles não tentam partir durante a noite. | Open Subtitles | تأكد من أنهم لن يحاولوا و يرحلوا خلال الليل |
Certifica-te de cortá-la em fatias pequenas, para que eles não... | Open Subtitles | تأكد من تقطيعهم شرائح صغيره لكى لا .. اوك |
Certifica-te de que a porta não esteja com alarme, faz o Joe mostrar-te o lugar e saiam de lá o mais rápido que puderem. | Open Subtitles | تأكد من أن الباب ليس مزود بأسلاك خاصة بأي إنذارات دع جو يعرض لك نموذج المكان وأخرج من هناك بأسرع ما بإمكانك |
Certifica-te de que não está ao contrário, senão é algo totalmente diferente. | Open Subtitles | تأكدي من ألا تكون بالعكس و إلا فسكون المعنى مختلفاً تماماً. |
Certifica-te de que a mãe compreende que é uma hipótese muito remota. | Open Subtitles | احرص على أن تفهم الأم أن هذه فرصة واحد في المليون |
Certifica-te de que mas entregas às 13 horas. | Open Subtitles | فقط تأكد أن توصلهم لي في الساعة الواحدة ظهراً |
Mas Certifica-te de que estás lá para olhar por ele não para me fazer um favor. | Open Subtitles | لكن تأكد من انه يبدو أنك معه ولست تفعل ذلك لخدمتي |
Certifica-te de que o Post faz a primeira pergunta. | Open Subtitles | تأكد من أن يسأل ممثل صحيفة البوست السؤال الأول |
Quando voltares, Certifica-te de que verificas o filtro, e me dás a gravação. | Open Subtitles | عندما ترجع تأكد من قيامك بالتدقيق على المرشح واعطني القرص |
Certifica-te... de que não há soldados franceses por aqui. | Open Subtitles | تأكد من عدم وجود أي جندي فرنسي بالمكان |
- Eu falo com os guardas. Entretanto, Certifica-te de que os mais velhos estão a ser tratados. | Open Subtitles | سأتحدث مع الحراس, في الوقت نفسه تأكد من الإهتمام بالشيوخ والعجائز |
Certifica-te de que ele não sofra... muito. | Open Subtitles | أوه؛ يجب أن تتمنى أن يفعل فقط تأكد من أنهم لن يعانون |
Certifica-te de que entendes que esta firma não está ligada a nada do que fizeres. | Open Subtitles | تأكدي من أن هذه الشركه ليست لها علاقه بما تقومين به |
Certifica-te de pegar o nome dos outros nove. | Open Subtitles | تأكدي من الحصول على أسماء التسعة الباقين |
Certifica-te de que os guardas mudam as tochas com frequência. | Open Subtitles | احرص على أن يغير الحراس المشاعل كلَّ بضعة ساعات.. |
Certifica-te de que escolhes um bom por mim, está bem? | Open Subtitles | احرص على أن تختار مُستقبلًا جيّدًا من أجلي، حسنًا؟ |
Certifica-te de que começa a trabalhar e não a deixes sentar-se. | Open Subtitles | إحرص على أن تبدأ في العمل لا تسمح لها بالجلوس. |
Certifica-te de que o perímetro externo está livre, chegarei ao interno. | Open Subtitles | تأكدوا من أن المحيط الخارجي خالي، ساَخذ الداخلي بنفسي |
Certifica-te de que o que tens de fazer é feito fora daqui. | Open Subtitles | أي كان ما ستفعله، تأكّد من أنه يحدث لشخص آخر. |
Certifica-te de que o intestino delgado não sai. | Open Subtitles | فقط تأكّد أن تبقي الأمعاء الدقيقة في الداخل |
Certifica-te de que o teu pai come sempre em cima de linóleo. Mas não o bom. | Open Subtitles | احرصي على أن يتناول أبوك كل مقدار اللحم فوق قماش مشمع |
Se mudares a resposta, Certifica-te de apagar a tua primeira resposta e circular a segunda. | Open Subtitles | أذا غيرت أجابتك تاكد من أنك مسحتة تماما ضعوا دائرة واضحه على أجابتكم |
Constrói uma armadilha, mas Certifica-te de que o seu coração brilha antes de tu o arrancares. | Open Subtitles | انصبي لها فخا و تأكدي أن قلبها يشع قبل أن تنتزعيه |