ويكيبيديا

    "certificar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التأكد
        
    • أتأكد
        
    • نتأكد
        
    • للتأكد
        
    • أحرص
        
    • اتأكد
        
    • تتأكد
        
    • التأكّد
        
    • يتأكد
        
    • تحرص
        
    • اتاكد
        
    • لأتأكد
        
    • نتأكّد
        
    • يحرص
        
    • نحرص
        
    Não vieste para ver como eu estou, vieste para ver como tu estas, porque sabes lá no fundo o que fizeste, e queres-te certificar que está tudo bem. Open Subtitles أنت لم تأتِ هنا لترى كيف حالي أتيت هنا لترى كيف أنت لأنك تعرف أنه في قلبك ما فعلته وأنت تريد التأكد من أنك بخير
    Bem, então... só tenho de me certificar de que nunca se recordará. Open Subtitles حسنا ، ثم نحن فقط نريد التأكد من أنه لن يتذكر
    Queria me certificar de que todas as moças estão bem. Open Subtitles فقط أردت أن أتأكد أنكن جميعا أيها السيدات بخير
    Eu tenho o conhecimento. Tenho de me certificar que é bem usado. Open Subtitles فلدي المعلومات المطلوبة و يجب أن أتأكد من إستخدامها بشكل صحيح
    Primeiro, temos de nos certificar de que os nossos sensores de radiação são monitorizados em todos as travessias. Open Subtitles أولاً، علينا أن نتأكد من أنّ كل أجهزة استشعار الاشعاع مراقبة بشكل صارم على جميع المعابر
    Temos que nos certificar que não teremos um êxodo em massa. Open Subtitles للتأكد من أنه لا يُوجد أي نزُوح جماعى من المركبة
    Vou-me certificar que tu e eu ficamos em segurança, está bem? Open Subtitles لا عليك، سوف أحرص على أن نكون بأمان معاً، حسناً؟
    - Vou certificar se o barco parte a horas . - Depois vou ter com voçês. Open Subtitles يجب ان اتأكد ان العباره تغادر فى الموعد ثم سألحق بكم
    Tens de te certificar de que a drenagem é boa... Open Subtitles يجب عليكِ التأكد من حصولكِ على تجفيف ملائم هنا
    Mas temos de nos certificar de que é o azul certo. Open Subtitles على الرغم من أنه علينا التأكد أنه اللون الأزرق المُناسب
    A primeira coisa que me pediram foi para me certificar de que estão todos na sala correcta. Open Subtitles حسناً ، أول ما أمروني به هو التأكد أن كل واحد في فصله الصحيح
    Só quero me certificar... Podes verificar o LT? Sim. Open Subtitles أريد التأكد فقط , هل يمكنك توضيح الأمر للفريق الفني ؟
    Acho que desta vez preciso de me certificar de que ficas morto. Open Subtitles أظن أنني هذه المرة يجب أن أتأكد من أن تبقى ميتا
    Com todos os meus bens líquidos presos neste hotel, tenho de me certificar que tudo é feito como deve ser. Open Subtitles مع كل مشروبات النادي محجوزه في هذا الفندق يجب أن أتأكد من أن كل شيء يسير على مايرام
    Tinha que me certificar que você não bloqueava os programas de ligação. Open Subtitles حسناً كان لابد أن أتأكد أنك لن تحجب عنا برنامج الإتصال
    Temos de nos certificar de que o recurso acontece. Open Subtitles يجب علينا أن نتأكد أن يصل إليهم الإستئناف.
    E Doug, vamo-nos certificar de que tudo mais está como deve. Open Subtitles و دوغ، دعنا نتأكد من أننا واثقين من باقي الأمور.
    Temos de nos certificar de que não é um perigo para si nem para outros, entre outras coisas. Open Subtitles نحن بحاجة للتأكد أنك لا تشكل خطرا على نفسك أو على الآخرين إلى جانب أشياء أخرى
    Isto é uma demonstração do Plaza vou-me certificar que o nosso motorista lhe dá um "Tour" completo, pelo meio da coisa. Open Subtitles هذه جوالة في البلازا أنا أحرص أن يحصل زوارنا على جولة ملتفة داخله
    E quando me certificar disso, vou-te tramar, e à grande. Open Subtitles وعندما اتأكد من الموضوع ساقوم بإهانتك بشكل ليس له مثيل
    Ela estava lá para se certificar que tudo corria conforme o planeado. Open Subtitles هي كانت هناك كي تتأكد ان كل شيئ يسير حسب الخطة
    O vosso médico tem de se certificar que vocês estão conscientes e que consentem esse procedimento médico. TED يجب على طبيبك التأكّد من أنك راضٍ عن هذا الإجراء الطبي وأنك مدرك للأمر.
    O canhão disparará algumas vezes... para se certificar de que não há naves inimigas no caminho. Open Subtitles المدفع الأيوني سيقوم بإطلاق عدة طلقات حتى يتأكد من أنه لا يوجد أي سفينة للعدو في مسار طيرانكم
    O senhor devia ficar por cá, para se certificar de que ela está bem. Open Subtitles , عليك أن تبقى قريباً منها تحرص أنها ستكون بخير
    Sabes, para me certificar de que meus reflexos estejam totalmente desenvolvidos. Open Subtitles لكي اتاكد بان سرعة رد فعلى قد إكتملت تماما
    - O meu filho vai muito à nave. Tinha de me certificar de que não ia no vaivém. Open Subtitles يُمضي ابني وقتاً طويلاً في تلك السفينة كان عليّ إيجاده لأتأكد أنه لم يكن في المركبة
    Temos que nos certificar que não existem tais declarações. Open Subtitles علينا أن نتأكّد من عدم وجود تصريحات داعمة
    Além disso, alguém precisa se certificar de que nossos convidados estão felizes. Open Subtitles بالاضافه الى انه يجب ان يبقى شخص يحرص على راحة ضيوفنا
    Não sabemos. Temos que nos certificar de que estamos acordados. Open Subtitles لا نستطيع، يجب فقط أن نحرص أن نبقى مستيقظين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد