Aqui é a Dra. Charlotte King, chefe de equipe do St. | Open Subtitles | انا دكتوره شارلوت كينغ انا رئيسة الأطباء في سانت امبروز |
A sua chefe de gabinete deve ter uma cópia. | Open Subtitles | على برنامج الرئيس. رئيسة موظفيك تملك نسخة سيدتي. |
Foi chefe de anestesiologia num hospital do Malawi, um hospital universitário. | TED | كان رئيس قسم التخدير في مستشفى في مالاوي, مستشفى تعليمي. |
Começamos a salvar inocentes, depois tornei-me na mulher de alguém, e na mãe de alguém, e na chefe de alguém, e em não sei quê de alguém. | Open Subtitles | ونحنننقذبريئينوبعدها أصبحت زوجةأحدهم. و بعدها أم لأولاد و بعدها مديرة أحد وأناأحدمنأجلأحد. |
A chefe de Gabinete tratou, pessoalmente, da sua libertação. | Open Subtitles | رئيسة الطاقم الرئاسي هي التي رتبت اطلاق سراحك |
-E é o que terá. -E quero ser chefe de gabinete. | Open Subtitles | ـ ستحصلين على ذلك ـ وأريد أن أكون رئيسة الموظفين |
MK: E naquela manhã de sábado, recebi um telefonema terrível da chefe de gabinete da Gabby. | TED | م ك: وفي صباح ذلك السبت، تلقيت تلك المكالمة الهاتفية المروعة من رئيسة الموظفين لدى غابي. |
Eles não sabiam que eu era chefe de departamento no Conselho de "Design". | TED | لم يكونوا يعرفوا، انني كنت رئيسة قسم مجلس التصميم، |
Foi a chefe de "marketing" quem sugeriu inicialmente que eu fosse considerada líder global para o Fórum Económico Mundial. | TED | كانت رئيسة التسويق هي التي اقترحت في البداية أن يتم ترشيحي كقائدة عالمية شابة في المنتدى الإقتصادي العالمي. |
Também não sei se quero ser chefe de departamento. | Open Subtitles | بالطبع، لست متأكدة أنى بحاجة أن أكون رئيسة قسم |
Lembras-te do Beau Flynn, chefe de cardiologia no hospital? | Open Subtitles | أتذكر بو فلاين, رئيس قسم القلب في المستشفى؟ |
O meu chefe de departamento está a ignorar o seu pedido. | Open Subtitles | رئيس قسم الشرطة خاصتي يدرس طلب قانون حرّية المعلومات خاصّتك |
Acho que voltarei quando o chefe de cirurgia regressar. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأعود عندما يعود رئيس قسم الجراحة |
- Não dizia? - Eu não era directora do jornal. A isso chama-se "chefe de Edição". | Open Subtitles | لم أكن مديرة الجريدة هذا يدعى رئيس التحرير |
Fui promovida a chefe de turno por causa da minha pontualidade. | Open Subtitles | لقد رقيت إلى مديرة المناوبات لأنني كنت دقيقة في مواعيد العمل |
Nenhum chefe de estado teria permissão dos seus protocolos de segurança para fazer isso, nem estaria em posição de fazê-lo. | TED | لا يمكن لرئيس دولة ان يسمح له بواسطة فريق الامن و لا ان يكون في الموقع ليفعل هذا |
Gostaríamos que considerasse a posição de chefe de Justiça. | Open Subtitles | نحن نود ان يكون موقعك الاول كرئيس للمحكمة |
Fui convidado para um lugar como professor associado de medicina e chefe de visualização científica na Universidade de Yale no departamento de medicina. | TED | لقد عرض علي منصب أستاذ مشارك في مجال الطب ورئيس قسم التصوير المرئي العلمي في جامعة ييل في فرع الطب |
E até posso levar um grande amigo psiquiatra, chefe de Departamento em Baton Rouge. | Open Subtitles | سأفعل هذا بسرور و أيضاً سأتصل بصديقي الطبيب النفسي رئيس القسم النفسي |
Falei com uma chefe de equipa da Panda Vermelho. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى قائدة فريق "الباندا الحمراء" |
Esta semana em "chefe de Elite", estaremos com os quatro concorrentes finais. | Open Subtitles | هذا الاسبوع فى الطاهى الافضل لقد وصلنا الى اخر اربعة متنافسين |
chefe de plataforma, tudo em ordem? | Open Subtitles | منصة الاطلاق هل كل شئ سليم عندك؟ |
Junto a mim está a chefe de Gabinete da casa Branca, Vanessa Keller. | Open Subtitles | تنضم الي الآن قائدة الطاقم الرئاسي للبيت الابيض |
E era o que o chefe de cirurgia francês também estava a tentar-lhe dizer. | Open Subtitles | وهذا ما كان رئيس الجراحة الفرنسي يحاول أن يقوله له أيضاً |
chefe de tripulação, leve os restantes para a cápsula de salvamento. | Open Subtitles | نعم سيدي. انقل الآخرين إلى سنفة الإنقاذ، يا رئيس الطاقم |
O chefe de segurança do Zuwanie chegou. Quer uma reunião para já. | Open Subtitles | لقد وصل رئيس طاقم الأمن الخاص ب زوانى و هو يطلب فعلا عقد إجتماع مباشر |