Como este, Sr. Dimitry Golubov da cidade de Kiev, na Ucrânia. E os motivos dos criminosos online | TED | على سبيل المثال لدينا السيد ديميتي جولابوف من مدينة كايف في اوكرانيا. ودوافع مجرمي الانترنت |
Sou uma criança de 1984, e vivo na cidade de Berlim. | TED | إنني من مواليد سنة 1984 ، وأعيش في مدينة برلين. |
E fizemos nascer a primeira parede comestível da cidade de Nova Iorque. | TED | والمفاجأة أننا أنشأنا أول جدار داخلي قابل للأكل في مدينة نيويورك. |
O século XX foi bastante generoso com a cidade de Oklahoma. | TED | لقد كان القرن الـ 20 لطيفا جداً على مدينة أوكلاهوما. |
Aceitei um emprego na cidade de Nova Iorque, mas rapidamente fiquei frustrado com a lentidão da burocracia governamental. | TED | حصلت على عمل مع إدارة مدينة نيويورك، لكنني سرعان ما أحسست بالإحباط بسبب بطء بيروقراطية الحكومة. |
Ao mesmo tempo apaixonei-me pela cidade de Nova Iorque. | TED | في تلك اللحظات, وقعت في حب مدينة نيويورك. |
Ele, o capitão Steinmetz... bombeiro número 27 da cidade de São Francisco. | Open Subtitles | هناك هو. النّقيب ستينميتز. علّقْ ومزّقْ رقم 27، مدينة سان فرانسيسكو. |
A do jovem Sydney Barringer, de 17 anos, na cidade de Los Angeles, a 23 de Março de 1958. | Open Subtitles | سيدني بارينجر ابن السبعة عشر عاماً في مدينة لوس أنجلوس في الثالث و العشرين من مارس 1958 |
Querias detonar uma bomba nuclear numa cidade de 10 milhões de pessoas? | Open Subtitles | وكنت تريدين تفجير قنبلة نووية في مدينة تحتوي على ملايين الناس |
Parece a cidade de Footloose, mas mil vezes pior. | Open Subtitles | هذا يبدو مثل مدينة سائبة مضروبة في مليون |
Somos um grupo de negros num cidade de brancos, não queremos assustá-los. | Open Subtitles | نحن مجموعة من السود في مدينة الأبيض. وينبغي ألا نخيف أحدا. |
Tenho saltado de cidade em cidade, de continente em continente. | Open Subtitles | انتقلت من مدينة إلى مدينة، من قارة إلى قارة |
Há a Marroquinaria Parker Parker dos irmãos Parker na Rua Parker, na cidade de Parker, nas redondezas de Arlington. | Open Subtitles | هناك بضائع باركير وباركير المملوكة من قبل الأخوين باركير في شارع باركير في مدينة باركير خارج بارلنجتون |
na cidade de Nova lorque tentando achar aquele sanduíche. | Open Subtitles | في مدينة نيويورك محاولاً العثور على ذلك البرغر |
Na cidade de Sadar, havia um quinto elemento neste batalhão. | Open Subtitles | هناك عضو خامس في هذه الفرقة في مدينة الصدر |
Ao formarem um aliança com a cidade de Chengyi, ficamos cercados. | Open Subtitles | مرة واحدة انهم من تحالف مع مدينة شانجي نحن سنطوق |
Chateado de andar pela cidade, de mostrar o retrato do Geo... | Open Subtitles | انا احس بالملل واهيم على وجهى فى مدينه جورج البشعه |
O Nilo passava perto da cidade de Itjtawy, e com o tempo, foi se movendo para leste, cobrindo toda a cidade. | TED | كان نهر النيل يتدفق تماما إلى جوار مدينة إيتجتاوي، وبتحوله وتغيره وتحركه مع مرور الوقت نحو الشرق، غطى المدينة من فوق. |
São Luís, Tulsa, cidade de Oklahoma, Denison, Dallas. | Open Subtitles | سانت لويس ، تولسا ، أوكلاهوما سيتي ، دينيسون ، و دالاس. |
Na Coreia do Sul, na cidade de Seul, já começaram a fazer isso. | TED | في كوريا الشمالية بمدينة سيول، بدأوا ذلك في الحقيقة. |
E 78 é o código da cidade de São Petersburgo. | TED | و 78 هو رمز المدينة لمدينة سانت بيترسبرغ |
Sou só um humilde advogado do interior, a dar o melhor... contra este brilhante promotor público da grande cidade de Lansing. | Open Subtitles | انا فقط محامي ريفي يبذل كل مافي وسعه ضدّ هذا المدّعي الرائعِ مِنْ مدينةِ للانسنج. |
Vá para cidade de Megiddo, nas muralhas de Jezreel. Lá vive um homem chamado Bugenhagen. | Open Subtitles | اذهب لبلدة ماغودون ، المدينه بإسرائيل يسكن هناك رجل اسمه غوغن هارغن |
O comboio vem de Zheng Zhou através da cidade de Huai Qing e pára na estação de Vila Chen trazendo açúcar e especiarias ocidentais e carrega o nosso produto local especial. | Open Subtitles | القطار يأتي من زهنغ زهو مارا ببلدة هواي كنغ ويقف بمحطة قرية تشين |
Quero que lhes digas que pus a cidade de joelhos. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرهم أني جعلت المدينة تركع علي ركبها. |
O Tribunal determina: pelo Decreto no. 1295 da Administração da cidade de Pribrezhny, a parcela de terra será confiscada para a construção do centro de comunicações da cidade. | Open Subtitles | حكمت المحكمة: بالقرار رقم 1295 و الصادر من إمارة البلدة بأن يتم مصادرة جزء من الأرض و يبنى عليها مركز تجاري للبلدة |
E aqui está a rua que nos leva a este edifício, no Bloco Nizam, nº 730, na cidade de Allama. | TED | و هذا هو الشارع الذي يقود لهذا البناء منزل رقم 730 في حي نظام في بلدة الاما اقبال |
São 4:15, na manhã de sábado, aqui na cidade de El Paso. | Open Subtitles | ترجمة ستار حقوق الترجمة محفوظة الساعة 4: 15 صباح السبت في بوست تاون |