ويكيبيديا

    "civil" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المدني
        
    • مدني
        
    • المدنية
        
    • مدنية
        
    • الأهلية
        
    • المدنيين
        
    • مدنى
        
    • الاهلية
        
    • مواطن
        
    • مدنياً
        
    • اهلية
        
    • مدنيين
        
    • المدنيه
        
    • أهلية
        
    • مدنيّة
        
    Foi um acontecimento fundamental no movimento dos direitos civis. Foi quando os afro-americanos reivindicaram justiça civil e económica. TED التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي.
    Contudo, no ano passado, o efeito de um dispositivo alienígena quebrou a contençao e integrou-se na populaçao civil. Open Subtitles ومع ذلك , السنة الأخيرة التأثير لأداة فضائية , تجاوزت الإحتواء , ووجد طريق للمجتمع المدني
    Sei de um jovem condutor civil, que conduz depressa e bem. Open Subtitles سيّدي ؟ ثمّة مدني برفقتي يقود جيّداً بسرعة و مهارة
    Temos ordens para usar roupa civil esta noite, Senador. Open Subtitles لقد تلقينا أوامر بارتداء ملابس مدنية يا سيدي
    Quando trabalhava para o Sr. Brady, fotografando a Guerra civil, Open Subtitles تعلم، عندما كنت أعمل لسيد برادي، تصوير الحرب الأهلية
    Senão, algum civil de DC podia dizer que não tenho coragem. Open Subtitles وقد يقول بعض المدنيين في العاصمة إنني لا أملك الجرأة
    Sim, faço parte de uma tradição de desobediência civil. Open Subtitles حسنا، نعم. أنا جزء من تقاليد العصيان المدني
    A aviação civil perdeu o contacto em algum lugar em Manitoba. Open Subtitles إدارة الطيران المدني فقدوا الإتصال في مكان ما فوق مانيتوبا
    A chave para tudo isto é fortalecer a sociedade civil, TED والمفتاح لكل ذلك هو اعادة تسليح المجتمع المدني
    - Um tal David Truly. Não era da Marinha, mas trabalhava como civil na Base Naval de Oceana. Open Subtitles دايفد ترولي وهو لم يكن من جنود البحرية ولكنه كان موظف مدني في القاعدة في أوشـيانا
    Para além de levarmos uma civil para a missão? Open Subtitles أتقصد غير أننا سنحضر شخص مدني إلى المهمة؟
    Nenhum civil neste país deve ser mais poderoso do que a lei. Open Subtitles يجب ألاّ يكون أي مدني أقوى من القانون في هذا البلد
    Manifesta-se na vida civil, não em condições de batalha. Open Subtitles إنه يظهر فى الحياة المدنية لا فى المعارك
    O serviço civil paga o suficiente para se reformarem cedo? Open Subtitles الخدمة المدنية تدفعك بما فيه الكفاية للتَقاعُد مبكرا ؟
    Uma antiga escola secundária com um abrigo civil na cave. Open Subtitles بالمدرسة الثانوية القديمة مع ملجأ للمقاومة المدنية في القبو
    Seguros chama um ato de desordem civil e anarquia. Open Subtitles التأمين يُسمي هذا أعمال شغب مدنية و فوضوية
    Um novo julgamento... num tribunal civil perante um júri dos seus pares. Open Subtitles محاكمة جديدة في محكمة مدنية من قبل هيئة محلفين من زميلاتها.
    Fui pastor em Lisboa... durante a Guerra civil na Espanha. Open Subtitles كنتُ قِسّاً بحاراً في ليزبن أثناء الحرب الأهلية الأسبانية
    A população civil, pega entre o peso de medos históricos e necessidades militares atuais, não teria o benefício de dúvida alguma. Open Subtitles أما هؤلاء المدنيين الذين حوصروا.. بين المخاوف التاريخية والضرورات العسكرية الحالية فلن يخرجوا بأي منفعة من ذلك بدون شك.
    Não percebo porquê. Rambo é um civil, então é problema meu. Open Subtitles لا أعترف بهذا الآن رامبو مجرد مدنى الآن, إنها مشكلتى
    E ocorrências de guerra civil e repressão diminuiram desde o final da Guerra Fria. TED واحتمالات حصول الحروب الاهلية و حملات القمع انخفضت منذ انتهاء الحرب الباردة
    E eu? Seria só mais um civil. Não é? Open Subtitles الفتيات سيحبونك, أما أنا فسأكون مجرد مواطن عادي
    Ouvi dizer que era um tipo fixe, um civil. Open Subtitles حسناً، سمعتُ أنّه كان رجلاً لطيفاً، وكان مدنياً.
    A Coreia tornou-se independente e nós perdemos a guerra mesmo assim, a Coreia entrou numa guerra civil, e... Open Subtitles كوريا ستصبح مستقلة ونحن نخسر الحرب علي اي حال كوريا كانت ستدخل في حرب اهلية و0000
    Assim o disse ao Presidente que para isto funcionar, terá de haver algum tipo de supervisão civil. Open Subtitles لذا أخبرت الرئيس أن على هذا أن يعمل سوف يتعين عليهم أن يصبحوا جواسيس مدنيين
    Logo que estas condições estejam reunidas, a responsabilidade civil... faz com que o autor do erro tenha uma obrigação. Open Subtitles وان حضر كل منهما فسيؤدي ذلك الى ظهور الديون المدنيه مما يعني أن من قام بارتكاب هذه الاخطاء عليه مديونات
    Havia uma guerra civil na Europa, começou em 1914. Open Subtitles شهدت القارة حرباً أهلية بدأت فى العام 1914
    Acho que devo contratar um advogado, abrir um processo civil. Open Subtitles أظنّ إذاً أنّ عليّ توكيل محامٍ وتقديم دعوى مدنيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد