ويكيبيديا

    "civis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المدنيين
        
    • المدنية
        
    • مدنيين
        
    • المدنيون
        
    • مدنيون
        
    • المواطنين
        
    • المدنين
        
    • المدنيّين
        
    • المدنيه
        
    • للمدنيين
        
    • المدنيّة
        
    • المدني
        
    • مدنى
        
    • مدنيّة
        
    • مدنيّين
        
    No entanto, os alemães nunca usaram gás contra os civis britânicos. Open Subtitles لكن الألمان لم يستخدموا أطلاقاً سلاح الغازات ضد المدنيين البريطانيين
    Calculamos que haja 55 militares mortos e cerca de 35 civis. Open Subtitles نخمن بأنها 55 من العسكريين و 35 تقريباً من المدنيين
    Mas uma pessoa somada a outra pessoa, somada a outra pessoa, multiplicada por milhões, conseguiram tornar-se a vanguarda do movimento pelos direitos civis. TED ولكن شخصًا واحدًا مع شخص آخر، مع آخر، مع ملايين آخرين، تمكنوا من أن يصبحوا بمثابة حرس المقدمة لحركة الحقوق المدنية.
    Foi um acontecimento fundamental no movimento dos direitos civis. Foi quando os afro-americanos reivindicaram justiça civil e económica. TED التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي.
    Tu e o Martin são nomeados batedores civis. Sem remuneração. Open Subtitles أنت و مارتن تم تعيينكما ككشافين مدنيين بدون أجر
    Nos níveis 7 e 12 não podem entrar civis. Open Subtitles المستويات من 7 إلي 12 محرمة علي المدنيين
    Eu entendo defenderem-se de um ataque, mas não darem aos civis uma oportunidade de escapar não é guerra. Open Subtitles إنني أفهم دفاعكم عن أنفسكم ضد هجوم لكن عدم منح المدنيين الفرصة للهرب هو ليس حرباً
    Alguém tinha de vir interditar o cais aos civis. Open Subtitles علينا أن نبعد المدنيين من دخول هذا الحوض
    Determina a localização dos civis e prepara os atiradores. Open Subtitles حدد موقع المدنيين وإجعل القناصة على أهبة الاستعداد
    Sabes que não podes transportar civis em área de conflicto, verdade? Open Subtitles أنت تعلم أنّه ممنوع نقل المدنيين في مناطق المنازاعات، صحيح؟
    Estamos procurando por mortes de civis, um menino de 8 anos. Open Subtitles نحن نبحث عن الضحايا المدنيين صبي بعمر 8 سنوات حسنا.
    Companhia de Assuntos civis, Reserva do Exército dos EUA. Open Subtitles سرية الشؤون المدنية رقم 437، إحتياطي الجيشِ الأمريكيِ.
    Pediu um relatório de quantas naves civis usam o seu programa CNP. Open Subtitles لقد طلبت تقرير عن عدد السفن المدنية التي بها برنامجك للملاحة
    Foi ele o impulsionador da luta pelos Direitos civis. Open Subtitles كان هو القوة الدافعة وراء حركة الحقوق المدنية
    Vou distribuir o meu filme documentário, ajudar algumas mulheres do Médio Oriente a ter mais algumas liberdades civis. Open Subtitles سأدعم بة نشر فيلمى الوثائقى مساعدة امرأة ما بالشرق الأوسط السعى وراء المزيد من الحقوق المدنية
    Queriam que déssemos a entender que havia sido um acto cruel, um bombardeamento indiscriminado sobre civis, mulheres e crianças. Open Subtitles كان المزاج العام قد تم توجيهه أن هذا عمل وحشى قصف عشوائى أستهدف مدنيين بينهم نساء واطفال
    O satélite cai na Terra fazendo um número aceitável de vítimas civis. Open Subtitles سيقع القمر الأصطناعي على الأرض مع عدد متوقع من ضحايا مدنيين
    Os civis nem podem estar nestas instalações, quanto menos visitar uma terrorista que não se pode saber que está na nossa custódia. Open Subtitles المدنيون لم يخوّلوا لكي يكون في هذه الوسيلة، ناهيك عن له وصول إلى الإرهابي نحن لا نستطيع الإعتراف تحت الحراسة.
    Se os atacarmos, com os civis lá dentro, alguém sairá ferido. Open Subtitles نحن نستعجلهم الآن، هناك مدنيون في الخلفية، شخص ما يتأذى.
    Sabemos que entrou numa casa às 3h40 e assustou dois civis antes de roubar as roupas do tipo. Open Subtitles نحن نعرفه بروك إلى منزل في 0430 وأرعب اثنان من المواطنين قبل أن يسرق ملابس الرجل
    Em qualquer guerra atual, a maioria das baixas são civis, principalmente mulheres e crianças. São danos colaterais. TED في أي حرب اليوم.، أغلب المتضررين هم من المدنين الأغلب من النساء والأطفال. هم الاضرار الجانبية
    Quero todos os civis fora da rua. Vamos retirar um corpo. Open Subtitles أريد إبعاد كلّ المدنيّين عن الشارع، فسنخرج جثّة
    Os estrangeiros podiam recorrer aos tribunais e em 1941 muitos foram libertados, mas surgira uma nova ameaça às liberdades civis, o Regulamento 2-D. Open Subtitles الأجانب كان لهم حق الأستئناف أمام القضاء وبحلول عام 1941 كان أكثرهم قد أطلق سراحه لكن ظهر خطر جديد يتهدد الحريه المدنيه
    Devia saber que não vale a pena explicá-lo a civis. Open Subtitles كان يجب أن أدرك عدم جدوى تفسير هذا للمدنيين
    A menos que queira que eu infrinja seus direitos civis... o que adoraria fazer... se você mudasse certas leis da Constituição. Open Subtitles إلا إذا كنتِ تريدين مني إنتهاك حرياتهم المدنيّة وإنّهُ ليسرني فعل ذلك لو فقط تقشطين شيئاً من الدستور.
    Dos mais 100 mil soldados que morreram, muitos suicidaram-se, bem como 75 mil civis. Open Subtitles أكثر من مائة ألف لقوا مصرعهم أكثرهم ماتوا منتحرين بالأضافة إلى خمسة وسبعون ألف مدنى
    Não posso, conscientemente, permitir que continue a atacar alvos civis. Open Subtitles لايمكني بضمير حي تركه يستمر في مهاجمة أهداف مدنيّة
    Vi um grupo de 25 ou 30 pessoas, e à sua volta um cordão de isolamento que incluía civis. Open Subtitles رأيت مجموعة من 25 إلى 30 شخصاً حولهم حصاراً يشمل مدنيّين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد