ويكيبيديا

    "claramente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الواضح
        
    • بوضوح
        
    • واضحة
        
    • جليًّا
        
    • واضحاً
        
    • واضحٌ
        
    • الجليّ
        
    • جليّ
        
    • الوضوح
        
    • جلياً
        
    • واضحا
        
    • واضح
        
    • بكل وضوح
        
    • وضوحا
        
    • يتضح
        
    Mas a classe média está claramente sob grande ameaça, neste momento. TED ولكن من الواضح أن الطبقة الوسطى تحت تهديد كبير الآن.
    claramente, precisava de uma descrição das suas funções, talvez alguém a geri-lo. TED لذا من الواضح أنه يحتاج لوصف وظيفي، ربما شخص ما لإدارته.
    claramente, não és perito em negociações... por isso deixa-me guiar-te por isto. Open Subtitles من الواضح أنك لست خبير بالتفاوض لذلك دعنى أوضح لك هذا
    A tentativa de golpe militar contra o legítimo governo das Colónias é ilegal, inadvertida e claramente condenada ao insucesso. Open Subtitles , محاولة الإنقلاب العسكرى ضد الحكومة القانونية للمستعمرات غير قانونية و طائشة ومن الواضح أن مصيرها الفشل
    Faça a troça que quiser, mas está claramente a reprimir algo. Open Subtitles اسخرى كما تشائى, ولكن من الواضح أنكِ تكبتين شيئاً بداخلكِ
    Um caso mental, claramente. O hospital disse que havia mais comprimidos dentro dela do que numa farmácia. Open Subtitles من الواضح أنها مريضة عقلية ، المستشفى قالت إنه كان بداخلها حبوب أكثر من الصيدلية.
    O Bart está claramente a preencher uma necessidade... emocional da Toot-toot. Open Subtitles من الواضح أن بارت يملأ حاجة عاطفية لدى تو تو
    Ela disse que foi um acidente. claramente não te conhece. Open Subtitles قالت أنه كان حادثاً من الواضح أنها لا تعرفك
    Só pensava que tínhamos uma boa situação, mas claramente Open Subtitles أعتقدت أننا لدينا وضع جيد لكن من الواضح..
    Não toca baixo, porque claramente isto é da tua colega de casa. Open Subtitles لا تعزف الجيتار ، لأن هذا من الواضح أنه يخص زميلتك
    Precisamos, claramente, de voltar ao granizado das 10 da manhã. Open Subtitles من الواضح أن علينا إعادة تنصيب عصير الـ10 صباحاً
    Ele estava, claramente, a tentar sair a todo o custo. Open Subtitles هو كَانَ يُحاولُ من الواضح لخَمْش مخرجِه. أيّ آي.
    É claramente acto de uma rede inteligente e capaz. Open Subtitles ومن الواضح أن مهارتهم تنسبهم إلى شبكة الإستخبارات
    Carpe diem. Aproveita o dia. claramente não ensinei isto ao meu filho. Open Subtitles عِش يومكَ، وأنتهز الفرصة من الواضح أنني لم أعلّم ذلك لإبني
    Então ela entra para a minha aula de ioga avançada apesar de, claramente, nunca ter feito ioga antes. Open Subtitles اذن تدخل الى صف اليوغا المتقدم خاصتي رغم انها ومن الواضح لم تقم باليوغا من قبل
    Ele claramente não tem sido ele mesmo há um tempo. Open Subtitles مِن الواضح أنّه ليس على طبيعته منذ بعض الوقت.
    Em nenhum lado vemos isso tão claramente como na União Europeia, cujos 27 países membros falam 23 línguas oficiais. TED ونحن الآن نرى هذا بوضوح في الإتحاد الأوروبي الذي تتحدث الدول أعضاؤه السبعة والعشرون 23 لغة مختلفة.
    Contudo, as suas águas marcam-te claramente como arco-íris no céu. Open Subtitles رغم ذلك مياهه واضحة مثل قوس قزح في السماء
    Isto não é claramente paz, caso contrário não estaria aqui encalhada contigo. Open Subtitles حسنٌ، جليًّا أن هذا ليس السلام، وإلّا ما علقت هنا معك.
    Diz claramente ali, naquela nota, serás totalmente reembolsado quando a guerra acabar. Open Subtitles أليس واضحاً في تلك الرسالة أنه سيتم مُكافأتك بعد إنتهاء الحرب.
    Bom, pelo menos sabemos claramente quem são os responsáveis. Open Subtitles حسناً، على الأقلّ واضحٌ لنا من يفعلُ هذا بهم
    Eles, claramente, têm valores familiares e este sabe mexer no dinheiro. Open Subtitles لقد الجليّ أنّ لهم قيم عائليّة، وهذا بارع مع المال.
    claramente que não tenho sido o único a dar na bebida. Open Subtitles جليّ أنّي لستُ وحدي من كان يفرط في شرب الخمر
    Vemos claramente que se trata de uma confusão de cores. TED وبإمكاننا أن نرى هنا بمنتهى الوضوح أنها عبارة عن تداخل للألوان
    claramente não sou o único com uma missão secundária. Open Subtitles جلياً أني لست الوحيد الذي يكن مهمة جانبية
    Eles indicavam claramente muitas horas de escavar túneis que faziam a ligação aos esgotos por baixo de Saxe-Coburg Square. Open Subtitles كان واضحا انه يقضى الساعات فى الحفر. ويحاول ان يصل بين شبكات البالوعات تحت ميدان ساكس كوبرج.
    E esta é claramente a história do crescimento económico chinês. TED وكما هو واضح فهذا هو واقع التطور الإقتصادي الصيني.
    Sou claramente uma pessoa irritante que tem problemas com ambos os sexos. Open Subtitles يبدو علي بكل وضوح إنني شخصٌ مزعجٌ وعندي مشاكل مع الجنسين
    Quando se contempla a morte, se vê as coisas, mais claramente. Open Subtitles لكن عندما يشرف المرء على الهلاك تصبح الأمور بالنسبة له أكثر وضوحا
    Temos que chamar o FBI ou algo assim porque isto está claramente acima das tuas capacidades de detective. Open Subtitles علينا الإتصال بالمكتب الفيدرالي أو شيء من ذلك القبيل يتضح أن هذا الأمر يفوق قدراتك كمُحقق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد