O meu anel tinha-lhe feito um corte de 2,5 cm. | Open Subtitles | أصيبت بجرح عرضه 1 إنش بسبب خاتمي.. كما تعلم. |
Se alguém tivesse construído uma estrutura com 2 cm de altura, podia ter ficado com o prémio. | TED | إذا بنى أي شخص ، لنقل، هيكل بطول بوصة واحدة، لكان بمستطاعه أخذ الجائزة معه. |
Precisam de um modem sem fios a 8 cm do servidor. | Open Subtitles | يجب أن تضعى جهاز الارسال عن بعد ثلاث انشات منه |
Eu calibrei os kg por cm² a partir da arquibancada. | Open Subtitles | لقد فحصت كل انش مربع من ذلك المدرج المغلق |
Não viu nada até ver um destes com 122 cm de comprimento. | Open Subtitles | هذه لا شيء بالمقارنة مع دودتنا التي يصل طولها لأربعة أقدام. |
A mostrar que a cm sabia dos defeitos de engenharia. | Open Subtitles | تظهر أن سي أم كانت تعلم عن العيوب الهندسية. |
Não sabe o que mede 30 cm e é branco. | Open Subtitles | انها لا تعرف يعنى ايه 12 بوصه طول وابيض |
Quando atingem os 15 cm ficam com os dois sexos. | Open Subtitles | عندما يصلون الى طول 15 سنتيمتر يتحولون الى الجنسين |
Houston tem cerca de 90 cm de chuva durante o ano inteiro. | TED | معدل هطول المطر في هوستن 34 إنشاً خلال السنة كلها. |
Tempestades como esta libertam 30 cm de chuva em 24 horas. | Open Subtitles | مثل هذه العواصف قد تفرج عن 12 إنش من الأمطار |
Era uma faca de caça, com lâmina de 15 cm e a ponta recortada. | Open Subtitles | كانت سكيناً للصيد بطول 6 إنش ورؤوس مسننه |
Esperam-se ventos fortes e neve com 50 cm de altura. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون رياح عاصفة و 20 بوصة من الثلوج |
Tudo bem, vão rápido, e tragam uma correia de ventilador e certifiquem-se que é de 38 cm. | Open Subtitles | و أحضروا لى السير و انتم عائدون سير 15 بوصة يمكننى ان أوصلك الى هناك |
E, como podem ver, tem cerca de 20 cm de diâmetro. | TED | وكما تُشاهدون ، قطرها حوالي ثمانية انشات. |
Fila de cima... punhais de 5 cm, de carbono. | Open Subtitles | الصف الاعلى خناجر خمسة انشات,فولاذ كربوني |
Se errares por 0.3 cm, podes só ferir o homem. | Open Subtitles | اذا انحرفت بمقدار ثمن انش ربما قد تجرحه فقط |
"Nunca chegue mais perto que 90 cm de outra pessoa com FC." | Open Subtitles | لا تقترب لأكثر من 3 أقدام من مريض تليّف كيسيّ آخر |
Na data em que o carro entrou em produção, ela desapareceu dos registos da cm. | Open Subtitles | هذا بالضبط نفس تاريخ ذهاب سياراتنا إلى الإنتاج لقد اختفت من سجلات سي أم على ذلك |
A terceira chávena está 30 cm a Oeste da segunda chávena. | Open Subtitles | الكوب طوله حوالي 12 بوصه تقريباً غرب الكوب الثاني |
Dra. Yang, corte este pericárdio, por favor. 3 cm. | Open Subtitles | د.يانغ اقطعي هذا التأمور من فضلك 3 سنتيمتر |
Não haverá camas nem colchões com mais de 95 cm de largura." | Open Subtitles | لا يجوز بيع أسِرة أو أفرشة" "عرضها أكبر من 38 إنشاً" |
Assim que colocar o tipo de bala, a densidade aproximada do canhão, parece que o atirador estava a 243,84 cm acima do chão. | Open Subtitles | ولذا، بمجرد أن أضع نوع الرصاصة و الكثافة التقريبية للمدفع يبدو أن القاتل كان يرتفع عن الأرض بمسافة 243.84 سنتيمتراً |
É muito fácil falar da alma, do espírito e o do amor próprio, mas não quando se mede 91 cm. | Open Subtitles | من السهل ان تتكلم عن الارواح و الحياه و الاساسيات و لكن ليس و انت بطول ثلاثه اقدام |
Senhor Deputado cm concordo que os tumultos estão sob controlo. | Open Subtitles | سيدي رئيس الوزراء أوافقك أن أعمال الشغب تحت السيطرة |
Pesa cerca de 35 kg, tem um fio com cerca de 2,5 cm de diâmetro. | TED | يزن نحو ٧٠ رطلا، له سلك قطره تقريبا شبر |
O vazio parece ter 7,5 por 10 cm. | Open Subtitles | يَبْدو الفراغُ مثله حوالي ثلاثة بأربع بوصاتِ. |