ويكيبيديا

    "coisa que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيء
        
    • الشيء الذي
        
    • شيئاً
        
    • شيئ
        
    • شىء
        
    • شئ
        
    • شيءٍ
        
    • شيءٌ
        
    • الأشياء التي
        
    • الأمر الذي
        
    • شي
        
    • شيئًا
        
    • الأمور التي
        
    • شيئا ما
        
    • أمر
        
    Isto é uma coisa que guardarei para sempre no meu coração. TED وهذا شيء جعلته شعار لي طيلة حياتي وحملته في قلبي
    Eu ainda tenho o meu valor próprio acima de todos os outros valores Havia alguma coisa que sugerisse o contrário? TED كنت لا أزال أرى الثقة بالنفس أهم من كل شيء آخر. وما الذي كان سيجعلني أفكر بطريقة أخرى؟
    Outra coisa, que foi descoberta por vários investigadores em Emory e em Davis, etc, é que a compaixão melhora o nosso sistema imunitário. TED وهو شيء تم اكتشافه من قبل العديد من الباحثين في جامعة أموري في منطقة دافيس .. ان التعاطف يقوي جهاز المناعة
    Uma coisa que devem saber sobre esta casa e a vossa anfitriã. Open Subtitles الشيء الذي أنت يجب أن تعرف حول هذا البيت وحول مضيفتك.
    A primeira coisa que fazemos, geralmente, quando alguém discorda de nós é assumirmos que elas são ignorantes, TED الاولى انه عندما يعارض احدٌ ما شيئاً قمنا به فنحن نفترض بداية .. انهم جاهلون
    Esse é o principal indicador de que a recuperação da Google será outra coisa que não a pesquisa, TED ويعد ذلك المؤشر الرئيسي لاستعادة غوغل انتعاشه، إن صحّ التعبير، وسيكون في شيء آخر غير البحث.
    A primeira coisa que faço é a minha própria curadoria. TED وأول شيء أقوم به هو القيام بالتمحيص الخاص بي
    Outra coisa que não conseguimos ver é o genoma humano. TED شيء آخر لا نستطيع رؤيته هو سلسلة الجينات البشرية,
    Uma outra coisa que é importante no YouTube para crianças TED وهنا شيء آخر خطير بالفعل على الأطفال على اليوتيوب.
    A minha esperança é que venham todas a ser astrofísicas, mas, para além disso, qualquer coisa que quiserem. TED أملي الشخصي هو أن تصبحي عالمة في الفيزياء الفلكية، ولكن أبعد من ذلك، أي شيء تريدينه.
    Há outra coisa que recordo vivamente da minha pausa na carreira. TED هناك شيء آخر أذكره بوضوح من فترة إنقطاعي عن العمل.
    Mas há uma coisa que eu sei fazer: sei programar um computador. TED لكن هناك شيء واحد أعرف كيف أفعله: أعرف كيف أبرمج الحاسوب.
    Podíamos atrever-nos a comprometer ao sonho de cada um como a coisa que mais importa antes de qualquer outra. TED كان بإمكاننا أن نجرؤ على الإلتزام بحلم ببعضنا البعض على أنه الشيء الأهم قبل أي شيء آخر.
    Só há uma coisa que distingue os nomes que conhecem dos nomes que não conhecem: o sexo. TED يُوجد شيء واحد فقط يُميز بين الأسماء التي تعرفونها والأسماء التي لا تعرفونها: النوع الاجتماعي.
    Esquecemo-nos de uma coisa que costumava dizer Vinod Khosla — um homem de etnia indiana, um capitalista americano. TED ما نسيناه هو شيء تحدث عنه فينود خوسلا، رجل من إثنية هندية لكنه مشروع رأسمالي أمريكي.
    Tipo a mesma coisa que uma árvore usaria, se fosse nadar. Open Subtitles إنها الشيء الذي كانت لتلبسه الأشجار لو أنها تذهب للسباحة
    É a única coisa que soa melhor que o motor. Open Subtitles الشيء الذي يعتبر صوته أفضل من المحرك.. هو الراديو
    Durante muito deste trabalho, descobrimos, ou eu descobri uma coisa que me fascinou muito — talvez se lembrem. TED وعبر مسيرتي بهذا العمل وجدنا شيئاً .. وجدت شيئاً أبهرني حقاً .. و ربما يمكنكم تذكره
    É uma coisa que, de novo, estamos a fazer no Rio. TED و هو شيئ سنقوم بعمله مرة أخرى بكثرة في ريو
    A melhor coisa que podemos fazer é pensar positivamente. Open Subtitles افضل شىء يمكننا فعله هو ان نفكر بأيجابيه
    foi um acontecimento tremendamente emotivo. É uma coisa que, pessoalmente, nunca esquecerei, e vocês também não deviam esquecer. TED فقد كان حدث شديد العاطفية وهو شئ شخصيا لن أنساه ابداو لا يجب أن تنسوه ايضا.
    Como descobrir o significado de alguma coisa que sempre ocultei? Open Subtitles وكيف لنا أن نكتشف معنى شيءٍ أحجبه عن ذاتي؟
    Só há uma coisa que preciso fazer para me sentir melhor. Open Subtitles هُناكَ شيءٌ وَحيد عليَّ القِيامُ بهِ لأجعَلَ نَفسي أشعُر بالتَحَسُّن
    Às vezes, a coisa que mais queres, não acontece. Open Subtitles بعض الأحيان أكثر الأشياء التي تريدها لا تتحقق
    A coisa que temos em comum é o porquê. Open Subtitles أعتقد أن الأمر الذي يهمنا جميعا، هو السبب
    A primeira coisa que ele fez foi concentrar-se nas infraestruturas. TED أول شي قام به كان التركيز على البنية التحتية.
    M2: Sabemos que todos os comportamentos têm origem no cérebro, por isso é de supor que há qualquer coisa que correu terrivelmente mal. TED د2: حسنٌ، نعلم جميعاً أنّ السلوك بأسره يصدر عن الدماغ، لذلك أتوقّع أنّ شيئًا ما قد تضرر على نحوٍ بالغٍ هناك.
    Não é o tipo de coisa que eu quero falar! Open Subtitles هذا ليس من الأمور التي أريد أن أتحدث عنها
    Pensava que era só uma coisa que ela dizia o tempo todo. Open Subtitles انا فقط أعتقدت بأنه شيئا ما كانت تقوله في جميع الأوقات
    Também não precisa de muita terra, uma coisa que está a escassear, em comparação com outras fontes de proteínas. TED هو أيضا لا يحتاج مساحة كبيرة من الأرض، وهو أيضا أمر معروض، بالمقارنة مع مصادر البروتين الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد