ويكيبيديا

    "com medo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خائفون
        
    • خائفه
        
    • بالخوف
        
    • خائفًا
        
    • تخشى
        
    • خائف من
        
    • تخاف
        
    • خائفٌ
        
    • يخشى
        
    • خائفة من
        
    • أخاف
        
    • خوفاً
        
    • خفت
        
    • يخاف
        
    • تخافين
        
    Temos esta guerra com o Irão que vai agora fazer 10 anos, e temos pessoas, sabem, com medo. TED نحن في هذه الحرب مع إيران فيما يقرب من 10 سنوات الآن، والناس، كما تعلمون، خائفون.
    Durante os anos dos talibãs, lembro-me das vezes em que ficava frustrada com a nossa vida, de estar sempre com medo e de não ver um futuro. TED خلال سنوات طالبان كانت هناك أوقات يخيب فيها أملي من حياتنا وأصاب بالإحباط ودائما ما أكون خائفه ولا أرى المستقبل
    Desculpa, eu ouvi barulhos lá no carro e fiquei com medo. Open Subtitles انا آسفة، لقد سمعت بعض الضوضاء خارج السيارة، وأصبت بالخوف
    Se, em algum momento, conhecerem alguém que precisa de ajuda, se conhecerem alguém com medo, sejam gentis com essa pessoa. TED لذلك، إذا عرفتم شخصًا ما بحاجة إلى مساعدة، إذا عرفتم شخصًا ما خائفًا للغاية، كونوا لطفاء معهم.
    Nem o elevador utilizava, com medo de ter que ir com alguém. Open Subtitles لم تكن تركب المصعد لأنها تخشى أن تركب مع شخص ما
    Sim, Sigmund. Eu estava com medo de errar da primeira vez. Open Subtitles أجل يا سيجموند، أنا كنت خائف من الفشل فى الزواج
    - Eu sei. - Não tenhas medo de perder-me. Não iremos apanhar o Henry se estiveres com medo. Open Subtitles اعرف لا اريدك ان تخاف من فقداني لا يمكننا ان نوقف هنري وانت خائف من فقدي
    É óbvio que estás com medo de ouvir uma resposta... que vai destruir todas as tuas ilusões sobre a maravilha destes últimos meses. Open Subtitles الأمر واضح, إنكَ خائفٌ وحسب مِن عدم نيل ما تريده والذي سيقضي على جميع أوهام الشهور القليلة الماضية.
    - General, as pessoas estão com medo. - Têm esse direito. Open Subtitles ايها الجنرال ، الناس خائفون لهم كل الحق فى ذلك
    Estão com medo de ir sem comida e sem munições. Open Subtitles هم خائفون من أن تستولي على المواد الغذائية والذخيرة
    Somos contactados por mais pessoas com medo da falência, com medo de ficar sem casa e com outros problemas financeiros. TED يتواصل معنا أناس خائفون من الإفلاس ومن التشرد أو أزمة مالية.
    O carro já tinha parado duas vezes, e eu estava com medo que fosse acontecer outra vez. Open Subtitles توقفت السياره مرتين ، وكنتُ خائفه ان تقف مره اخرى
    Talvez estejas com medo e a refrear a vontade de o amar. Open Subtitles ربما أنتِ خائفه و أنتِ تبعدِ نفسك عن حبه
    Sei que está com medo... mas não estamos aqui para machucar você. Open Subtitles نعلم أنكى خائفه , لكننا لسنا هنا لإيذائك
    Andas com medo dos que te rodeiam, não vês as acções dos que estão acima de ti. Open Subtitles إذا كنت مشغول الذهن بالخوف ممن موجودين حولك فإن هذا يمنعك من رؤية الأشخاص المسئولين
    Tu deves ter ficado com medo. Open Subtitles أنا متأسف ، نحن متأسفون يا صاح ، يبدو أنّك كنت خائفًا
    Deve ter ficado com medo que o Serviço Social o levasse. Open Subtitles ربما كانت تخشى من مجيء الخدمات الإجتماعية و أخذه بعيداً
    O mesmo velho Bobby. Ainda com medo de uma luta! Open Subtitles ها هو بوبي القديم, لا يزال خائف من القتال
    Estou com medo. - Não há nada que ter medo. Open Subtitles ـ أنا خائف ـ لا يوجد شئ تخاف منه
    Ela é muito ciumenta, irracional e estou com medo dela. Open Subtitles لا، إنها مصابة باضطراب نفسي إنها غيورة بجنون إنها غير متزنة وأنا خائفٌ منها
    com medo que o branco o veja levá-la para casa. Open Subtitles يخشى أن يراه الرجل الأبيض وهو يحملها إلى المنزل.
    É como se estivesse com medo de perder aquele sentimento de novo. Open Subtitles أهو مثل أن تكوني خائفة من فقدان ذلك الشعور مجدداً ؟
    Estava com medo que, se pensasse, veria o enorme erro que cometi. Open Subtitles كنت أخاف بأن لو فعلت بأن أرى أنني ارتكبت خطأ جسيماً
    Não poderes chorar o teu pai com medo do teu irmão. Open Subtitles بأن أكون غير قادرة على ندب والدى خوفاً من أخى
    Claro que tinha.Sabia que me faltavam as chaves, mas não disse a ninguém com medo de perder o emprego. Open Subtitles بالتأكيد فعلت، علمت بأن المفاتيح كانت مفقودة ولم أقل أي شيء لأحد لأنني خفت أن أخسر وظيفتي
    Um homem com medo de compromissos após 3 encontros? Avisa os media. Open Subtitles هو مرعوب من الإلتزام الرجل يخاف من الإلتزام بعد ثلاثة لقاءات؟
    Querida, ainda estás com medo de que eles te estejam a vigiar? Open Subtitles عزيزتي، هل مازلتِ تخافين أنهم يراقبونكِ أثناء ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد