ويكيبيديا

    "com um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع
        
    • بحرف
        
    • برجل
        
    • مَع
        
    • بأحد
        
    • بواحدة
        
    • من رجل
        
    • ومعه
        
    • بإحدى
        
    • حاملاً
        
    • ولديه
        
    • بشخص
        
    • طريق
        
    • إلى رجل
        
    • إلى أحد
        
    Trabalham mais horas com um menor rendimento, menos benefícios sociais. TED يعملون لساعات أطول مع دخل أقل، ورفاهية اجتماعية أقل.
    Quer sem atraso, caso em que a luz apenas faria cócegas na palma da mão, quer com um atraso de 2 ou 3 décimos de segundo. TED أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية.
    E a outra do meu produtor de vídeo do Times, que chama Vijayv Singh, com um "h" mudo. Acertaram neste. TED والرسالة الاخرى من منتج الفيديو الخاص بي في صحيفة النيويورك تايمز, واسمه فيجاي بحرف "هاء" صامت.تم تهجئته تماما
    Quantas dessas são casadas com um homem com historial de violência sexual? Open Subtitles كم واحدة من أولئك المريضات متزوجة برجل لديه سابقة عنف جنسي؟
    Queremos começar com um tipo que perdeu um braço na guerra. Open Subtitles نُريدُ البَدْء مَع رجل مَنْ وَضعَ يدّه مَنْفُوخاً أثناء الحربِ.
    Sou apenas um cidadão comum preocupado com um problema aqui. Open Subtitles لماذا، أنا مجرد مواطن عادي .بالـه مشغول بأحد مشاكلناهنا
    Vez após vez, sempre que me dispunha a partilhar alguma grande verdade com um receptor em-breve grato, tinha o efeito contrário. TED مرة بعد أخرى، وكلما أردت تشارك بعض الحقائق الكبرى مع متلق يكون أكثر امتنانا، أحصل على رد فعل عكسي.
    Há dois pop-ups trazendo outras informações e um artigo final com um link para o artigo original. TED وهناك نافذتين منبثقتين تظهران لك معلومات أخرى وهناك مقالة مع رابط يحولك الى المقالة الأصلية
    Os miúdos prosperam melhor com um currículo vasto, que celebre os seus vários talentos, não apenas alguns deles. TED الأطفال يزدهرون بشكل أفضل مع منهج دراسي واسع يحتفي بمواهبهم المختلفة، وليس بمجرد مجال صغير منها.
    Todos os estudantes com um diploma do ensino secundário, inglês suficiente e ligação à Internet podem estudar connosco. TED كل طالبٍ يحمل الشهادة الثانوية مع قدرٍ كافٍ من الإنجليزية و الاتصال بالشبكة يمكنه الدراسة معنا.
    E ela começa com um "v", termina com "a" e tem um "a", e um "c" no meio. Open Subtitles وهي تبدأ بحرف إس وتنتهي بحرف تي وتحمل حرف اليو والآي في الوسط
    Sabes aquela palavra que começa com um D (diversão)? Open Subtitles هناك كلمة من ثلاثة حروف تبدأ بحرف الإف
    Sonhava com um marido que me tratasse como igual. Open Subtitles كنت أحلم برجل يتعامل معي على قدم المساواة
    Sou um homem com um enorme problema, porque näo consigo excitar-me. Open Subtitles أَنا رجل مَع مشكلة كبيرة جداً. لأنني لا أَستطيعُ الإنفِعال.
    Quero que tente localizar os hostis com um dos seus satélites. Open Subtitles أريد منك أن تحاول تحديد موقع المعاديين بأحد أقماركم الصناعية
    Exibe-se ao espelho com um daqueles paus dos bófias. Open Subtitles إنه يتمرّن أمام المرآة بواحدة من عصي الشرطة
    Tenho um filho negro com 1,96 m. Sou casada com um negro. TED أملك ابنًا أسود طوله 6.5 إنشًا. كنت متزوجة من رجل أسود.
    Não, disseram-me que está perto do rio... com um urso. Open Subtitles كلا، يقولون أنه يتجه إلى أسفل النهر ومعه دب
    Então ali estou eu com um saco de heroína numa mão Open Subtitles و عندها ها أنا ذا بحقيبة من المخدرات بإحدى يديَّ
    Passeamos com um estroboscópio portátil e, para onde quer que apontemos a lanterna, a animação adquire vida. TED تسيرُ خلال النفق حاملاً مصباحًا وهاجًا، وأينما تصوبُ المصباح اليدوي، تقفز الرسوم المتحركة إلى الحياة.
    Também estão cá os irmãos Seldin, com um carregamento. Open Subtitles ولديه صلة بالأخين سيلدن كانوا معه في العربة
    Está obcecada com um vizinho pollaco que faz muitos churrascos. Open Subtitles إنهـا مهتمـة بشخص بولنـدي يعيش بجانبهـا و يشوي كثيراً
    Podemos contactar o Governador com um rádio amador, não podemos? Open Subtitles نستطيع الاتصال بالحاكم عن طريق راديو بدائي.. اليس كذلك؟
    Eu estive recentemente a viajar nas terras altas da Nova Guiné. E estava a falar com um homem que tinha três mulheres. TED في الآونة الأخيرة، كنت مسافرة في مرتفعات غينيا الجديدة، وكنت أتحدث إلى رجل متزوج من ثلاث نساء.
    Nos próximos dias quero que toda a gente vá ter com um amigo e lhe diga: "Quero que me descrevas uma paixão tua." TED أريد من الجميع أن يذهبوا إلى أحد أصدقائهم في الأيام القليلة المقبلة ويقولوا لهم: "أريدك أن تصف لي شغفٌ خاصٌ بك".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد