Se for uma lesão antiga, não provocaria o coma. | Open Subtitles | إن كان جرحاً قديماً ما كان ليسبب الغيبوبة |
Não sei, não eu próprio, desde que acordei do coma. | Open Subtitles | لا أدري، كشخص مختلف، منذ أن أفقت من الغيبوبة. |
Os pacientes de coma não respondem a estímulos exteriores. Dor, som, toque. | Open Subtitles | مريض الغيبوبة لايستجيب للأمور الخارجية , الألم , الصوت , اللمس |
A Laura sofreu um traumatismo cerebral grave e está em coma. | Open Subtitles | لورا عانت من صدمه حاده وهي في غيبوبه تامه الان |
Olá. A minha meia-irmã, tipo... Às vezes preocupa-me que ela coma demais. | Open Subtitles | مرحباً ، ابنه زوج أمى أنا أقلق أحياناً لأنها تأكل كثيراً |
- Temos de o encontrar antes que coma. - Ele já comeu. | Open Subtitles | يجب أن نجده قبل أن يأكل أي شيء لقد أكل بالفعل |
Minha senhora, ele acabou de sair de um coma. | Open Subtitles | سيّدتي، لقد أفاق من غيبوبته منذ فترة قصيرة |
Desde que acordei do coma, pensei que tivesse seguido em frente. | Open Subtitles | منذ أفقت من تلك الغيبوبة وأنا أظن أنني أتحرك للأمام |
Sim! Posso escrever as minhas rimas no coma, apenas... | Open Subtitles | يمكنني أن ألحن كل أغاني وأنا في الغيبوبة |
Temo-lo sob o efeito de um largo espectro de antibióticos, mas ele passou do delírio para o coma. | Open Subtitles | لقد بدأنا بإعطاءه المضاد الحيوي ضد جميع أنواع البكتيريا لكنه انتقل من حالة الهذيان إلى الغيبوبة |
Então estamos a fazer figas para que ele fique em coma? | Open Subtitles | إذاً فنحن نهتف له كي يظل في تلك الغيبوبة ؟ |
Ao acordar de coma, a audição é o primeiro sentido que volta. | Open Subtitles | عند الإفاقة من الغيبوبة فإن حاسة السمع تكون أول استجابة جسديه |
Não podemos arriscar deixá-la voltar a entrar em coma. | Open Subtitles | لايمكننا المخاطرة بالسماح لها الدخول في الغيبوبة مجدداً. |
Ela foi estuprada e está em coma. Senhor, por favor. | Open Subtitles | لقد اغتصبت وترقد الان فى غيبوبه من فضلك .سيدى |
Tem que haver mais que isso, como se estivesse em coma. | Open Subtitles | لابد أن هناك شيء أكثر من ذالك , ربما غيبوبه |
Entendi. Então devemos fazer com que ela coma, mas de pouco a pouco. | Open Subtitles | هكذا إذاً حسناً لا بد أن نجعلها أن تأكل بعضاً من المحصول |
Alguém que coma carne humana crua acaba por ficar indisposto. | Open Subtitles | إن الشخص الذي يأكل اللحم البشري النيء سوف يمرض |
Aqui é onde o teu irmão estava durante o coma. | Open Subtitles | هذه حيث كان شقيقك فيها عندما كان في غيبوبته. |
Estas freqüências estão associadas com pacientes próximos ao coma. | Open Subtitles | ترتبط تلك الترددات مع قرب سقوط المريض بغيبوبة |
Se conseguir apanhar uma, talvez a coma. Nós comemos os ovos. | Open Subtitles | إذا أستطعت الأمساك بواحدة, ربما أكل واحدة نحن نأكل البيض |
Vá lá, rapazes. Só estou aqui para ajudar. coma um donut. | Open Subtitles | هيا يا رفاق أنا هنا فقط للمساعدة تناول بعض الدونات |
Primeiro vamos comer antes que coma seu fígado... com favas e um bom Chianti. | Open Subtitles | أولا، دعنا نحصل على بعض الطعام قبل أن آكل كبدك مع الفاصولياء و النبيذ اللطيف |
Neste hospital, é o primeiro doente a sair de coma ao fim de tanto tempo. | Open Subtitles | انت اول مريض يخرج من حاله الغيبوبه خلال تلك الفتره |
Estou esfomeada e não há nada que se coma nesta casa. | Open Subtitles | أنا أتضورُ جوعًا، وليس هناك شيء للأكل في هذا المنزل |
Pu-la em coma induzido para reduzir a tensão anterior à operação. | Open Subtitles | أحدثت غيبوبتها فقط لخفض إجهادها قبل الإجراء |
A explosão deixou-a inconsciente. Entrou em coma e nunca mais acordou. | Open Subtitles | الإنفجار أفقدها الوعي وبقيت في غيبوبة لم تستيقظ منها أبداً |
Está a sentir-se bem, menina? coma alguma coisa, está pálida. | Open Subtitles | هل أنتِ بخير سيدتي كلي شيئاً أنتِ شاحبة |
Não coma tão depressa, senão vem tudo acima. | Open Subtitles | والآن لا تأكلي بسرعة فلن يكون جميلاً أن تتقيأي |