Pode ser ferido ou até mesmo morto, mas vai combater. | Open Subtitles | ربما تصاب , ربما تُقتل لكنك ذاهب إلى القتال |
Mas combater no deserto é muito diferente... de lutar numa selva fechada. | Open Subtitles | ولكن القتال في الصحراء يختلف كثيراً عن القتال في غابات الكانوبي |
Fico feliz por tudo o que faço é combater Insectos. | Open Subtitles | أَنا مسرورٌ لأن كل ما أفعله هو قتال الحشرات |
Andei a combater demasiado tempo, perdi a vontade de continuar. | Open Subtitles | إننى أقاتل منذ فترة طويلة و فقدت شهيتى للقتال |
Vamos combater monstros espaciais e ensinar mulheres extraterrestres a amar? | Open Subtitles | هل سنجوب الفضاء لمحاربة الوحوش وتعليم النساء الفضائيات الغرام؟ |
Tenente, isto quer dizer que estamos a combater contra fantasmas? | Open Subtitles | أيها الملازم، هل هذا يعني أننا نقاتل ضد اشباح؟ |
Depois há o argumento de que os EUA: "só estão a combater os terroristas. | TED | و بعد ذلك المجادلة التي تخوضها الولايات المتحدة هي انها تقاتل الارهاب |
"Apesar do Seeker combater sozinho, ele luta com a força de muitos." | Open Subtitles | مع أن الساعي قد يقاتل لوحده إلا إنه يحارب بقوة العديد |
Vamos apenas combater o crime e esquecer todas as outras tretas. | Open Subtitles | علينا أن نحارب الجريمة وأن نخرس في المدة اللعينة المتبقية |
Como combater os terroristas se provocar uma super-potência nuclear? | Open Subtitles | والان كيف يمكنني أن أحارب إرهابيين وأنا أثير قوة نووية؟ |
...estão agora a combater ao longo de uma frente de 500 quilómetros no norte da França e da Alemanha. | Open Subtitles | ان القوات الامريكية تحارب على طول خط القتال الذى يبلغ 300 ميل فى شمال فرنسا و المانيا |
Nós encontrámos um nível elevado de anticorpos na sua corrente sanguínea mas pode estar apenas a combater uma gripe. | Open Subtitles | نحن وجدنا مستوى متصاعد الأجسام المضادة في جدول دمّك لكنّك يمكن أن تكون القتال ببساطة من برودة. |
E talvez quem teremos de combater para recuperar o Leo. | Open Subtitles | وربما سيكون علينا جميعاً القتال من أجل استعادة ليو |
Ainda há muita vontade de combater nesta velha carcaça. | Open Subtitles | هنالك المزيد من القتال في هذا المقاتل العجوز |
Eu junto-me à força de intervenção, e ajudo a combater Amon. | Open Subtitles | إذن سوف أنضم الى فرقة تارلوك وأساعد على قتال آمون |
Estão prontos a combater até à morte para defender a nação. | Open Subtitles | رجالى جاهزون للقتال حتى الموت للدفاع عن وطننا , سيدى |
Devíamos acreditar que vieste cá para combater a deflagração? | Open Subtitles | هل تريدنا أن نصدّق أنك هنا لمحاربة الظاهرة |
Fiz uma lista das videntes, dos oráculos, e de todos os que possam conseguir prever quem teremos de combater para o ter de volta. | Open Subtitles | . لقد صنعت قائمة بالعرافين و الحكماء و أي أحد قد يكون قادراً على التنبؤ . من يجب أن نقاتل حتى نستعيده |
Uma mão está sempre a combater a outra, e a mão esquerda dá muita porrada. | Open Subtitles | إحدى اليدين دائماً تقاتل الأخرى واليد اليسرى هي الأقوى |
Apesar do Seeker combater sozinho, ele luta com a força de muitos. | Open Subtitles | مع أن الساعي قد يقاتل لوحده إلا أنه يحارب بقوة العديد |
Estamos em guerra, a combater um inimigo que não conhecemos, por isso farei tudo o que for necessário. | Open Subtitles | نحن في حرب هنا ؛ نحارب شخص لا نفهم ماهو حتى لذا سأفعل ما علي فعله |
Isso é ridículo. Em primeiro lugar, já não quero combater demônios, quanto mais ensinar-te a combatê-los. | Open Subtitles | هذا سخيف ، أولاً أنا لا أريد أن أحارب المشعوذين مجدداً |
Seus patrões sabem que se recusou a combater e foi preso? | Open Subtitles | هل يعلمون بأعلى أنك رفضت أن تحارب و أرسلت للسجن؟ |
Será que nós temos estado a combater na guerra errada, lutando contra a obesidade, em vez da resistência à insulina? | TED | ماذا لو أننا نحارب المشكلة الخطأ، محاربة السمنة عوضاً عن محاربة مقاومة الإنسولين؟ |
A minha vista fraca impediu-me de combater, graças a Deus. | Open Subtitles | لكن بصري الضعيف أبعدني عن دخول المعركة الحمد الله |
Na boa, mascara-o. Mete-lhe uma capa e deixa-o combater o crime. | Open Subtitles | حسناً ، دعة يخفيه ،وأرمي رأس علية ودعة يحارب الجريمة |
Acha que alguém os vai pôr a combater? | Open Subtitles | هل تظن حقا أن هؤلاء يمكن إرسالهم إلى معركة حقيقية؟ |