E até podem ver como vou de Frankfurt até à Colónia de comboio, e as chamadas que faço no caminho. | TED | وبإمكانكم أيضاً رؤية كيفية انتقالي من فرانكفورت بالقطار إلى كولون ، وكم مرةٍ أقوم بإجراء اتصال أثناء ذلك. |
Espere. Além disso, teremos que correr para apanhar o comboio. | Open Subtitles | إلى جانب ما قلتيه سنحتاج إلى معجزة لنلحق بالقطار |
Sou só um publicitário. Mas parece-me que foi uma forma pouco criativa melhorar uma viagem de comboio | TED | خطر على باله على الفور فكرة رائعة لتطوير رحلة القطار تلك بدلا من جعلها أقصر |
Parece que estás interessada em ter sexo com o comboio. | Open Subtitles | تبدين من حديثكي و كأنك تريدين أن تجامعي القطارات |
Bem, esse não é o nosso único comboio, Alex. | Open Subtitles | مم، حسنا، هذا ليس لدينا قافلة الوحيدة، أليكس. |
Vão perseguir o comboio até ao anoitecer. Preferem atacar no escuro. | Open Subtitles | سيتتبعون القافلة حتى حلول الليل، لأنهم يفضلون الهجوم في الظلام.. |
olhava para o comboio, como se estivessem à espera dela. | Open Subtitles | وكانت تنظر للقطار كما لو أن أحداً ينتظرها هناك |
Eu diria mais que pareces um grande desastre de comboio. | Open Subtitles | من الأفضل القول أنكِ أشبه بقطار قديم لعين ومحطم؟ |
Enjoou. Há muito tempo que não viajava de comboio. | Open Subtitles | السفر متعب لم تسافر بالقطار من فترة طويلة |
Posso fazer a minha guitarra soar como um comboio. | Open Subtitles | أستطيع أن أجعل غيتاري يصدر صوتا شبيها بالقطار |
Certa manhã de Agosto, foram buscá-lo à quinta e meteram-no num comboio. | Open Subtitles | في صباح الأوّل من أغسطس جاؤوا ليأخذونه من مزرعته وأرسلوه بالقطار |
Foi mulher a quem antes pedi desculpas no comboio. | Open Subtitles | كانت تلك المرأة التي اعتذرت لها سابقا بالقطار |
Encontrei um grupo de crianças sem abrigo que foram do campo para Jacarta, e acabaram por viver numa estação de comboio. | TED | لقد إلتقيت بعصبة من الأطفال المشردين الذين جاءوا إلى جاكرتا من الريف، وأنتهى بهم الحال بالعيش في محطة القطار. |
Senhoras e senhores, lamento imenso, mas o comboio está retido. | Open Subtitles | سيداتى ,سادتى انا اسف جدا سوف يتأخر القطار قليلا |
Se o Santo Padre aparecer na estação... como em San Lorenzo, após os bombardeamentos americanos... o comboio não partirá. | Open Subtitles | لو ظهر قداستكم في المحطة هذه الليلة كما في سان لورينزو بعد القصف الأمريكي القطارات لن تغادر |
Vou mandar policias procuras nas estações de comboio de autocarros. | Open Subtitles | سوف أجعل الشرطه تبحث في محطات القطارات و الأوتيبسات |
Um comboio podera nos encontrar em nosso posto de Amarillo ... levamos o ouro a Galveston, depois por um corredor bloqueado ... daremos a volta por Wilmington, depois aqui. | Open Subtitles | ستلتقي بنا قافلة عند نقطة اماريلو ننقل الذهب الى كالفيستون حتى الوصول الى ويلمنكتون ثم الى هنا |
37 navios mercantes, cinco escoltas, uma das quais perdeu o contacto com o comboio sem navio de socorro, nem cobertura aérea. | Open Subtitles | سبعة وثلاثون تاجراً وخمسة مرافقين، سفينة من الاتي فقدن الاتصال مع القافلة.. لا وجود لسفينة إنقاذ أو غطاء جوي |
Pinta um túnel de comboio falso na rocha fora da cidade. | Open Subtitles | أعرف كيف، تطلق نفقاً زائفاً للقطار على الصخرة خارج البلدة |
Ok, podemos apanhar o comboio das 2:00 até Veneza. | Open Subtitles | نستطيع ان نلحق بقطار الثانيه المتجه الى فينسيا |
Eddie, Walter, e outro tipo... que há um comboio a chegar... e é o comboio do amor. | Open Subtitles | ـ إيدي ـ ,ـ والتر ـ والشخص الآخر بأن هناك قطاراً قادماً وهو قطار حب |
Eu levo o seu comboio. Ele é um velho tonto. | Open Subtitles | سأنجز مهمه قطارك من اجلك هو مجرد عجوز احمق |
O comboio de abastecimento devia ter chegado na 3ª feira. | Open Subtitles | كان من المفترض ان استلم شحنة قطاري يوم الثلاثاء.. |
Viste a cara do Nick no comboio, quando viu o Russell deitado lá? | Open Subtitles | رَأيتَ النظرةَ على وجهِ نيك على الترامِ عندما رَأى روسل فقط يَكْذبُ هناك؟ |
Depois duma comovente despedida em Berlim e enormes demonstrações de afecto pelo líder do Terceiro Reich na sua viagem pela Alemanha o comboio que transporta o Führer chega a Itália. | Open Subtitles | بعد وداع التحرك فى برلين و موكب نصر الفوهرر على طول الطريق فوق الأراضى الألمانية وصل القطار الى ايطاليا |
A divisão do Norte aproxima-se da ponte, ao encontro do comboio de abastecimentos. | Open Subtitles | القوات الشمالية تقترب من الجسر لمقابلة قطارات الإمدادات |
Um bilhete para... o próximo comboio para Filadélfia... no vagão com camas. | Open Subtitles | تذكرة واحدة لقطارِكِ القادمِ إلى فيلاديلفيا. العربة النوم. |
Como mandou o comboio pelos ares com 50 guardas presentes? | Open Subtitles | كيف فجرت القطر وحوليه 50 حارس ؟ |