ويكيبيديا

    "começo a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد بدأت
        
    • أنا بدأت
        
    • سأبدأ
        
    • وبدأت
        
    • لقد بدأتُ
        
    • بدأت في
        
    • انا بدأت
        
    • لقد بدات
        
    • وأبدأ
        
    • و بدأت
        
    • بدأت فى
        
    • الآن بدأت
        
    • وأنا بدأت
        
    • أسعى لأكون
        
    • أبدأ فى
        
    Começo a perguntar-me se algum dia você me amou! Open Subtitles لقد بدأت فى التسائل إذا كنت فعلاً أحببتنى
    Começo a sentir que há uma relação entre vocês os dois. Open Subtitles لقد بدأت أحس يا رفاق أن لكم تاريخ انه جيد
    Começo a pensar que ser velho é algo de mau. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد ان القديم كلمة ليس لها معنى
    Têm 5 segundos para saírem, ou Começo a disparar. Open Subtitles لديكم 5 ثواني لتخرجوا أو سأبدأ بأطلاق النار
    Estou farta de te ouvir falar nisso e Começo a odiar-me. Open Subtitles حتى أني قد سئمت من هذا الأمر وبدأت أكره نفسي
    E Começo a ficar assustado, como se andasse a falar com mortos. Open Subtitles لقد بدأت أشعر بالذعر أيضا, مثلا, أنا أتحدث إلى أناس أموات
    Começo a perguntar-me porque é que preciso de ti. Open Subtitles لقد بدأت أتساءل : لمَ أكون بحاجة لخدماتك؟
    Começo a supor que afinal Vossas Senhorias não estão com tanta vontade de ir para a guerra. Open Subtitles لقد بدأت أفترض بأن سيادتكم لستم حريصين جدا للذهاب الى الحرب بعد كل شيء, اجلسوا
    Começo a pensar que não entende a seriedade da situação. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد انكِ لا تفهيمن حقيقة الوضع هنا
    Começo a questionar-me sobre este tipo. O que é que achas? Open Subtitles لقد بدأت أقلق بشأن ذلك يا رجال ما هو رأيكم؟
    Começo a pensar que foi má ideia termos vindo aqui. Open Subtitles لقد بدأت أفكر بأن حضورنا قد كان فكره سيئه
    Mas Começo a gostar mais dele do que já gostei de alguém. Open Subtitles و لكن أنا بدأت أهتم به أكثر من أي شاب آخر
    Sabes uma coisa, Spike, Começo a sentir-me mais à vontade a usá-la. Open Subtitles اتعرف ماذا يا سبايك ؟ أنا بدأت اشعر بالراحة وهو معي
    Começo a pensar o muito mais forte que eu seria se não tivesse crescido dentro destas muralhas. Open Subtitles أنا بدأت التفكير كيف أقوى بكثير سأكون لو لم أكن قد نمت داخل هذه الجدران.
    Se não acontecer nada até ao mês que vem, Começo a... Open Subtitles إن لم يحصل شيء خلال الشهر القادم سأبدأ بتقديم ..
    Tem havido muitas situações dessas, e Começo a preocupar-me. Open Subtitles ،والكثير من الأمور المشابهة لهذه وبدأت أشعر بالقلق
    Começo a duvidar a respeito desta escavação, Busmalis. Open Subtitles بوسماليس، لقد بدأتُ بالتردُد حولَ عملية الحَفر هذه
    Cuidado... Começo a pensar que estava errada a teu respeito. Open Subtitles إحذر. لقد بدأت في التفكير أنني كُنت مُخطئة بشأنك
    - Ave. Começo a duvidar da sua capacidade de liderança! Open Subtitles انا بدأت أتسأل هل عنده امكانيات القياده؟
    Começo a achar que esta expedição foi um erro. Open Subtitles لقد بدات أعتقد أن هذه البعثة كانت خطأ.
    A partir dos 80 metros, a pressão torna-se muito mais forte, e Começo a senti-la fisicamente. TED وانطلاقا من 80 متر، يصبح الضغط قوياً بالفعل، وأبدأ الشعور به جسدياً.
    Começo a pensar no processo de ser desmaterializado, átomo a átomo, e materializado, é como o café ser filtrado. Open Subtitles و بدأت أعتقد أن عملية التفكيك و إعادة التجميع
    Deixei-o fugir. Começo a pensar que foi um grande erro. Open Subtitles و قد تركته يمضى و الآن بدأت أفكر أن هذا كان خطأً كبيراً
    Começo a pensar que não quer que o seu filho consiga este emprego. Open Subtitles السيدة بارون، وأنا بدأت أعتقد هل حقا لا تريد ابنك أن يكون هذا العمل.
    Começo a atirar bem. Open Subtitles أسعى لأكون رام جيد
    Com o Natal a chegar Começo a contar o que falta para a próxima temporada. Open Subtitles ما أن نقترب من الأعياد حتى أبدأ فى إنتظار الموسم التالى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد