ويكيبيديا

    "como diz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كما تقول
        
    • كما يقول
        
    • مثلما يقول
        
    • كما تدّعي
        
    • كما تقولين
        
    • وكما يقول
        
    • مثلما تقول
        
    • مثلما قال
        
    • كما قالت
        
    • كما قال
        
    • كما تزعم
        
    • فكما تقول
        
    • فكما يقول
        
    "Talvez trabalhe para o FBI como diz, ou talvez não, mas de qualquer forma, está detido como inimigo do estado. Open Subtitles ربما انت تعمل لمكتب التحقيقات الفيدرالية كما تقول وربما لا ولكن في كل الاحول نحن نحتجزك كعدو للبلد
    Mas não como diz a Lady Gaga, "porque, querida, eu não nasci assim". TED ولكن ليس كما تقول ليدي جاجا، لأنه يا صغيري، أنا لم أجد نفسي هكذا.
    Faça como diz a lenda, e evite a charneca quando as forças das trevas estão exaltadas. Open Subtitles افعل كما تقول الأسطورة و تجنب المستنقع عندما تكون قوى الظلام عالية
    como diz Stephen Hawking, o que é que inflama as equações? TED كما يقول ستيفن هوكينج، ما الذي يضع النار في المعادلات؟
    Se o seu amigo for inocente como diz, ele aparece, colhemos a amostra, limpamos o seu nome de uma vez, e prosseguimos. Open Subtitles الآن ، إذا كانَ صديقكَ بريئاً مثلما يقول دعهُ يأتي إلى هنا وسنأخذ عينهً وعندها سنبرئ إسمهُ مرةً إلى الأبد
    Se ouviu falar de mim, como diz, devia saber, César. Open Subtitles لو حقاً كما تقول إذن أنت تعرف أكثر يا قيصر
    Lutar contra o sistema, como diz, Sr. Gant, é uma liberdade dispensável. Open Subtitles إن مقاومة البلديات, كما تقول سيد جانت, هى حرية لا نتمتع بها
    Sim, um traste muito inteligente e encantador, mas como diz, este comportamento é vergonhoso. Open Subtitles أجل, لكن يبدو أنه خنزير ذكيٌ فَطِن. لكن كلا، فسلوكه مُخزٍ كما تقول.
    Se estas pessoas sao como diz nao estará seguro em lado nenhum na Terra. Open Subtitles لوكان هؤلاء الناس أقوياء كما تقول من المحتمل انه لا يوجد مكان على الأرض تكون فيه بأمان
    Vamos procurar, mas se é tão pequeno como diz, pode estar escondido em qualquer lado. Open Subtitles سـنبحث عنها ولكن اذا كانت صغيرة كما تقول
    como diz a canção, deves ter amigos influentes. Open Subtitles كما تقول الأغنية يجب ان يكون لديك اصدقاء في مراكز عالية
    Se gosta mesmo desta família como diz gostar, vai deixar a minha filha e aquelas crianças adoráveis. Open Subtitles إن كنت تأبه حقّاً بهذه العائلة كما تقول فستترك ابنتي وهذين الصغيرين الجميلين وشأنهم
    - como diz a canção, aproveita a vida. É mais tarde do que pensas. Open Subtitles كما تقول كلمات الأغنية تمتع بحياتك فهي قصيرة
    Tal como diz o outro, vais comer luz... e cagar trovões! Open Subtitles لأنه كما يقول الرجال سوف تسرق الأضواء وسف تضرب كالرعد
    Bem, como diz o ditado, temos boas... e más notícias. Open Subtitles مثلما يقول المثل القديم لدينا أخبار جيدة وأخبار سيئة
    Se quer ajudar a CIA, como diz querer, dar-nos-á qualquer informação que tenha que facilite a recuperação do mapa do Richter. Open Subtitles إذا تريد المساعدة وكالة المخابرات المركزية، كما تدّعي إلى، أنت ستعطينا أيّ معلومات عندك الذي سيسهّل تحسّن خريطة ريتشتر.
    Cresceu no Iowa, a patinar em lagos, como diz. Sonhava com um dia como este? Open Subtitles التزلّج على البرك، كما تقولين هل حلمت بيوم كهذا؟
    como diz o antigo ditado: "Dois é bom, três é demais." TED وكما يقول المثل القديم، شخصان يمثلان صحبة، أما ثلاثة فزحام.
    Se esta comunidade é unida como diz... Open Subtitles الشيء الذي.. لو أن هذا مجتمع قوي مثلما تقول
    - Oxalá seja tão bom como diz. Open Subtitles من الأفضل ان يكون صديقك جيداً مثلما قال عن نفسه
    Isso mesmo. como diz a rapariga, e muito bem, "diacho!" Open Subtitles هل تري ذلك كما قالت الفتاة تماما ، آه ه ه
    como diz o Dr. Schwartz, tem de haver alguma ambição. Open Subtitles كما قال دكتور شوارتز عليك أن تتحلى ببعض الطموح
    Não que você fosse cliente dele, pois, como diz, mal o conhecia, mas, se não se importa, sobre o que ia falar com ele ontem de manhã? Open Subtitles ليس وكأنك عميل عنده يا أبتى فكما تقول انت لمن تعرفه جيداً ممكن أسأل سبب زيارتك له أمس صباحاً؟
    Ele tem razão. como diz o Bom Livro: Open Subtitles إنهُ محق، فكما يقول الكتابُ المقدّس:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد