Os finalistas do nosso concurso de bandas estão desaparecendo. | Open Subtitles | المشتركون في المسابقة الدّور النّهائي في فريقنا اختفواِ |
O concurso é um grande acontecimento. Participam muitos restaurantes. | Open Subtitles | هذه المسابقة مهمة هناك الكثير من المطاعم المشاركة |
A vossa missão hoje envolve infiltrarem-se num concurso de Miss t-shirt molhada. | Open Subtitles | مرحباً أيتها الملائكة ، مهمتكن اليوم تتضمن التخفي بمسابقة قمصان مبللة |
Diz-me o que tenho de te dar a ti e ao "Joe 90" para ganhar o concurso. | Open Subtitles | فقط خبرني كم يجب أن أعطيك أنت وهذا الدمية لأحصل على العرض. |
Inscreveste-me em cada concurso de beleza do estado. | Open Subtitles | لقد دفعتينى لحضور كل عرض جميل فى الولايه |
Fizemos isso num concurso para ajudar as pessoas a caminhar mais. | TED | فعلنا ذلك عن طريق منافسة لمساعدة الناس على المشي أكثر |
Como sabem, nossos melhores alunos participaram do concurso nacional de ensaios. | Open Subtitles | كما تعلمون , لدينا طلاب الشرف دخلت الوطنية المقالة المنافسة. |
Se te aproximas da Lily, ou do concurso o Tatlock mata-te. | Open Subtitles | لانستطيع الاقتراب من ليلي او المسابقة دون ان يجن تاتلوك |
Boa. Se dançarem assim no concurso, vamos divertir-nos a valer. | Open Subtitles | جيد جدا أذا استطعتم الرقص هكذا في المسابقة فسوف |
Programa de concurso 2. Iniciativa do governo. 60 mil civis a serem treinados para combater a ameaça terrorista. | Open Subtitles | برنامج المسابقة الثاني , تم إطلاقة من الحكومة ستون ألف مدنياً مجهزين للتعامل مع خطر الإرهاب |
Vê o lado positivo... Parece que ganhaste o concurso. | Open Subtitles | يبدو ، المشرق الجانب من المسابقة ربحت انك |
O meu pai nunca aprovaria a minha entrada neste concurso. | Open Subtitles | ما كان والدي ليقبل أبداً مشاركتي في هذه المسابقة |
Estive a fazer a cobertura deste concurso, há uns anos, na qualidade de jornalista de ciência, julgando que ele seria como a Supertaça dos prodígios. | TED | وذهبت لتغطية هذه المسابقة قبل بضع سنوات كصحفي علوم متوقعاً، كما أظن، بأنها ستكون مثل برنامج سوبربول للعلّامات |
Ganhei um concurso de rádio e estou muito contente por estar cá para vender estas velharias gregas! | Open Subtitles | فزتُ بمسابقة إذاعة وأنا متحمس جداً، لأكون هنا الليلة لأبيعكم هذه الأشياء، الرائعة، القديمة الإغريقية |
Parece um concurso de perguntas ou coisa assim, não parece? | TED | انها أشبه بمسابقة او شيء من هذا القبيل, أليس كذلك؟ |
Ainda não vejo o que torna este concurso diferente do outro de sobreviventes. | Open Subtitles | لازلت لا أرى الفرق بين هذا العرض و أى عرض تسابقى آخر |
Tu serás uma resposta para um concurso de televisão. | Open Subtitles | سوف تصبح مجيب أسئلة في برنامج عرض الألعاب حسناً.. |
Que tal ser o juri do concurso de jovens inventores? | Open Subtitles | ما رأيك ان تأتي وتحكم في منافسة المخترعين الشباب |
Ainda assim, não ganharia um concurso de popularidade lá em cima. | Open Subtitles | ومع ذلك لم تستطع ربح المنافسة على الشعبية في الأعلى |
Estou procurando-a também... para o concurso infantil de roupas de luxo. | Open Subtitles | لا, لا اعرف مكانها ربما هى تستعد لمسابقة ملابس الأطفال |
Quer dizer, não vou entrar em nenhum concurso de comer tartes. | Open Subtitles | أَعني أنا لست على وشك دخول أي مسابقات لأكل الفطيرة |
Quando o concurso terminar... falaremos da tua participação no Micelli's. | Open Subtitles | حالما نفوز بالمسابقة سنتكلم عن توسيع دورك في ميتشيليز |
O que de mais surpreendente aprendi ao realizar este concurso foi que alguns cientistas estão agora a trabalhar | TED | اكثر شيء مفاجيء تعلمته خلال اداره تلك المسابقه انه الان يوجد علماء يعملون مع الراقصين بشكل مباشر لشرح ابحاثهم. |
Lembras-te daquele concurso de claques que ganhei? | Open Subtitles | أتذكرين تلك مُسابقة المُشجعات التي فُزتُ بها؟ |
Não podem ter sido raptados. Eles precisam vencer o concurso. | Open Subtitles | الطوالع السيئة لا يُمْكن أنْ تُختَطفَ يَحتاجونَ لرِبْح المسابقةِ |
Se vamos ganhar este concurso, tens de usar o teu talento. | Open Subtitles | اذا كنت تريدين الفوز بذلك المهرجان فيجب عليك استخدام موهبتك |
Há quatro anos, iniciei um concurso chamado "Dance o seu Doutoramento". | TED | انا بدأت مسابقه قبل اربع سنوات تسمى ارقص رساله دكتوراتك. |
Já agora, por que não pomos as mãos atrás das costas e não fazemos um concurso de comilança à moda antiga? | Open Subtitles | بالتأكيد, و بما أننا سنقوم بذلك لم لا نضع أيدينا وراء ظهورنا و نتناول الطعام على طريقة المسابقات القديمة |