E pensar que ta Confiei, que Confiei em ti para a levares a casa quando eu estava bêbedo. | Open Subtitles | و بالتفكير بأني قد وثقت بك معها بأنني وثقت بك لتوصلها إلى المنزل عندما أكون ثملاً |
Confiei em ti! Merda! Como é que nos pudeste fazer isto? | Open Subtitles | لقد وثقت بك, اللعنه كيف استطعت ان تفعل هذا بنا؟ |
Eu Confiei que a CTU protegeria a minha mulher e perdi-a. | Open Subtitles | لقد وثقت بكل العاملين بالوحدة على ان يحموا زوجتى وخسرتها |
És o único tipo em quem Confiei na minha vida. | Open Subtitles | أساساً، انت الشخص الوحيد الذي أثق به في حياتي |
Eu Confiei que o piloto que me trouxe até aqui me traria em segurança. | TED | وثقتُ بالطيار الذي تسلم القيادة ليطير بي إلى هنا ويحافظ على سلامتي. |
Confiei em você e teria enfrentado qualquer coisa... por nós. | Open Subtitles | أنا وثقت بك وكنت سأتحدي أي شيء .. يواجهنا |
Confiei em ti quando cancelaste a nossa ida ao concerto. | Open Subtitles | لقد وثقت بك عندما تجاهلت موعدنا الى الحفلة الموسيقية |
Tinha acesso a este gabinete e eu Confiei em si. | Open Subtitles | كان لديك تصريح لدخول هذه الحجرة ولقد.. وثقت بك |
Confiei uma vez em si e perseguiu a minha família. | Open Subtitles | لقد وثقت فيك مرة، و أنت تأتي خلف عائلتي. |
Puseste uma escuta na fotografia do meu avô. Confiei em ti. | Open Subtitles | لقد وضعت جهاز تصنت فى صورة جدى لقد وثقت بك |
Tu podes manter-te calado. Não quero saber. Mas, Confiei em ti. | Open Subtitles | كن هادئاً , لا أريد أن أعرف لكنني وثقت بك |
"Confiei em ambos, como é que pudeste comer a minha esposa? | Open Subtitles | لقد وثقت بكما, كيف تستطيع أن تقيم علاقة مع زوجتي؟ |
O meu instinto dizia-me para não confiar nele, mas Confiei, porque eu estava desesperado para ver-te bem. | Open Subtitles | حدسي كاملاً كان ينهاني عن الوثوق فيه لكني وثقت فيه لأني كنت أتوق لرؤيتك بخير |
Não fui mesquinho, Confiei nele e ele usou essa confiança para trair-nos. | Open Subtitles | وثقت به , ومن ثم استغل تلك الثقة ليطعننا من الخلف |
Eu perdi a minha família uma vez, porque não fiz nada, porque Confiei em alguém para trazê-los de volta. | Open Subtitles | خسرت عائلتي ذات مرة ، لااني لم افعل اي شيء لاانني وثقت ان شخصاً ما سيعيدهم إلي |
Porque mesmo sabendo que era uma loucura, nunca Confiei no meu marido. | Open Subtitles | لأني بالرغم من معرفتي بأن الأمر جنوني لم أثق قط بزوجي |
Estás a dizer que alguém em quem Confiei mais do que ninguém está a tentar matar-me e devo aceitar isso sem fazer perguntas? | Open Subtitles | أنت تخبرني أن شخصا أثق فيه أكثر من أيّ أحد آخر يحاول قتلي ويُفترض بي تقبل هذا ولا أطرح أيّ سؤال؟ |
Devia ter confiado em mim, como Confiei em você. | Open Subtitles | كان حريّاً بكِ الوثوق بي كما وثقتُ بك |
Minha vida toda você dirigiu, você disse o que fazer e eu Confiei em você porque você é meu irmão. | Open Subtitles | طيلة حياتي , كنتَ تسيطر على زمام الأمور و تقرر ما علينا فعله و قد وثقتُ بكَ لأنكَ أخي |
Quando me salvaste a vida, eu Confiei em ti. | Open Subtitles | إستمع عند أنقذتوا حياتي أنا وضعت ثقتي فيكم |
Eu devia tê-lo deixado em casa, mas Confiei que sabia comportar-se... | Open Subtitles | كان ينبغي على تركك في المنزل، ولكنى اثق من أن |
Depois de tudo o que sabia sobre a minha mãe, tudo o que aprendi sobre a minha mãe, Confiei nela na mesma. | Open Subtitles | بعد كل ما عرفته عن أمي كل شيء علمته عن أمي ووثقت بها بعد هذا |
Onde está, sacana? ! Confiei em si! | Open Subtitles | أيها الوغد لقد وثيقت بك |
Confiei demasiado na medicação e não ouvi o que ela precisava. | Open Subtitles | اعتمدت كثيراً على الأدوية ولم أستمع لما كانت بحاجة إليه. |
Confiei em ti para tomares conta do meu carro como se fosse teu. | Open Subtitles | ائتمنتك للاعتناء بسيارتي كما لو أنها كانت ملكك |
Confiei neste negócio tanto quanto confiava no arcebispo. | Open Subtitles | إئتمنت ترتيب العمل مع رئيس الأساقفة.. وثقت به |
E eu Confiei em ti quando pilotei aquele vaivém até à estação espacial para tomar de assalto aquela nave da Autoridade Galáctica. Tu manipulaste-me. | Open Subtitles | ووثقتُ بك بدوري لمّا حلّقت بذلك المكوك لمتن المحطّة لأسرق سفينة السلطات. |