Não têm de se lembrar desta parte, mas Confiem em mim. | TED | ليس عليكم تذكر ذلك الجزء، ولكن ثقوا بي. |
Também não têm muito tempo para ler isto, portanto, Confiem no vosso instinto. | TED | مرة أخرى، لن تحصلوا على وقت كاف لقراءتها، لذا فقط ثقوا بحدسكم. |
Sei dum sítio perfeito. Vão adorar. Confiem em mim. | Open Subtitles | أعرف المكان المناسب أنتم ياشباب ستحبونه ، ثقوا بي |
Confiem em mim, esconder-me da realeza é a minha vida. | Open Subtitles | ثقا بي، الهروب مِن الحرّاس الملكيّين هو حياتي. |
Sei que é uma grande surpresa, mas preciso que Confiem em mim. | Open Subtitles | أنا أعرف أنها مفاجئة كبيرة ولكن أحتاج أن تثقوا بي بهذا |
Então, vais fazer com que todos aqueles júris Confiem em ti. | Open Subtitles | لذا ، ستجعلين كُلّ أولئك المحلّفين يثقون بكِ |
É possível que não Confiem em ti para controlares os teus sentimentos. | Open Subtitles | انه من الممكن انهم لا يثقوا بك فى ان تتحكم بمشاعرك |
Se não são capazes, não Confiem em ninguém. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا قادرين على فعل ذلك إذاً لا تثقا بأحد، أهربوا فقط |
Confiem em mim nisto. Qualquer um pode vir ao Moniko. | Open Subtitles | ثقو بي ارجوكم اي احد يمكنه الذهاب الى ديلمينكو |
Confiem em mim, pessoal. | Open Subtitles | ثقوا بي يا رفاق هناك بعض الأشياء التي أعرفها |
Não Confiem a ninguém estes segredos senão a outro membro da ordem. | Open Subtitles | ثقوا أن لا أحد بهذه الأسرار إلا أعضاء الطلبات |
Confiem em mim, se há no mundo uma forma de fazer 50 mil dólares em 30 dias, sem ser roubar um banco... - ...eu a farei. - Podemos vender sangue e sémen. | Open Subtitles | ثقوا بي، لو وجدتم اي طريقة لجمع المبلغ ما عدا سرقة بنك فسوف افعلها |
Confiem em mim, o que aconteceu depois foi a última coisa que eu pensei quando vim para cá esta noite. | Open Subtitles | ثقوا بيّ، ما سيحدث بعد ذلك كان أبعد شيء فكّرت فيه عندما أتيت إلى هنا الليلة |
Não importa o que vejam ou o que digam para vocês, por favor: não Confiem em ninguém, apenas em mim. | Open Subtitles | ايا كان ما تروه او تسمعوه رجاء ثقوا بي فقط |
Fiquem com ela, não apressem as coisas e sobretudo, na vossa primeira visão da cena do crime, Confiem nos vossos próprios olhos. | Open Subtitles | إلتزموا به لا تتعجلوا وقبل كل شيئ فى لقائكم الأولى بموقع الجريمة ثقوا بأعينكم فقط |
Desta vez por favor Confiem que vou fazer algo e que vai ficar feito. | Open Subtitles | لمرّة واحدة من فضلكما ثقا بأنّي سأنفّذ مهمّة وأنجزها. |
Têm de pôr tudo em pratos limpos. Confiem em mim. | Open Subtitles | عليكما الافصاح عن كل شيء، ثقا بي |
Deixem isso comigo. Confiem em mim, vamos prendê-la. | Open Subtitles | اتركا الأمر لي ثقا بي، سنحتجزها |
Fiquem juntos. Não Confiem em ninguém até que eu contacte voces. | Open Subtitles | ابقوا سويا لا تثقوا في أي أحد حتى أتصل بكم |
Então, decidiram substituir todos por tipos em que Confiem. | Open Subtitles | لذا، قرّروا تغيير كلّ شخص بأولئك الّذين يثقون بهم. |
Como é que não aprendem? Não Confiem em ratos. Os gatos são feitos de vidro. | Open Subtitles | أن لا يثقوا بالفئران والقطط مصنوعة من الزجاج |
Não Confiem em ninguém. Excepto um no outro. | Open Subtitles | لا تثقا بأحد ، باستثناء بعضكما البعض |
Confiem em mim, vai durar até ela ter um dia mau. | Open Subtitles | ثقو بي سيدوم لغاية أن يحل عليها يوم سيء |
Por favor, alguma vez confiaram em mim, Confiem em mim agora. | Open Subtitles | ارجوك إذا لم تثق بي قبلا ثق بي في هذا الامر |
Agora preciso que Confiem em mim. | Open Subtitles | الآن، أريدكم أن تضعوا ثقتكم في |
Confiem, se ele tivesse alguma ideia do que se passa eu saberia. | Open Subtitles | ثقن بي، إذا كانت لديه أي فكرة حقاً بما يجري، فسأعرف |
E vou precisar que Confiem, totalmente, em mim. | Open Subtitles | لكني سأحتاج لثقتكم الكاملة. |
Cicatrizados malucos... nunca Confiem em alguém que devera sangue. | Open Subtitles | كل شيء كان جنونياً لاتثق بأحد ليس من دمك |