Iremos tentar convencê-lo a permitir retirar sangue, mas não podemos forçá-lo. | Open Subtitles | سنحاول ثانيةً إقناعه على سحب الدم لكن لا يمكن إجباره |
Passei os nossos três primeiros encontros a tentar convencê-lo de que estava disponível e agora finalmente sinto que estou. | Open Subtitles | أمضيت أول ثلاثة أيام معه و أنا أحاول إقناعه بأني متاحة و الآن أشعر أنني فعلًا أنا |
Como posso convencê-lo que não sois? Ele adora presentes. | Open Subtitles | فكيف يمكنني أن أقنعه أنكما لستما بخائنين ؟ |
Também disse que não seria fácil convencê-lo de que não fui eu. | Open Subtitles | وقال لي أيضاً بأنه ليس من السهل إقناعك بأنني لست الفاعل |
Ele estava tão apaixonado por esta sereia, que foi facílimo convencê-lo a roubar os planos secretos da marinha. | Open Subtitles | كان واقعاً في غرام فاتنته بشدّة لدرجة أن اقناعه بسرقة المخططات السرية للبحرية كانت مهمة سهلة |
Ele é um homem muito tímido e gentil... mas talvez possamos convencê-lo a cantar para nós. | Open Subtitles | ,هو خجول جداً ورجل رائع لكن ربما يمكن أن نقنعه بأن يغني لنا |
Não tens de convencer-me a mim, mas como vais convencê-lo a ele? | Open Subtitles | حسنٌ، أنت لست بحاجة لإقناعي ولكن كيف ستتمكن من إقناعه ؟ |
Acho que consigo convencê-lo, para o seu próprio bem. | Open Subtitles | أظنني قد أستطيع إقناعه من أجل مصلحته الخاصة |
Encontrei-o, e tentei convencê-lo a ficar para ser observado. | Open Subtitles | قمت بإيجاده، حاولت إقناعه في البقاء تحت الملاحظة. |
Achas que consegues convencê-lo a ir contigo jantar a minha casa hoje? | Open Subtitles | أتظنين أن بوسعك إقناعه للمجيء معكِ إلى منزلي لأجل العشاء الليلة؟ |
Acho que vais ter de me ajudar a convencê-lo de outra forma. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك سوف تضطر إلى مساعدتي في إقناعه بطريقة أخرى. |
Perguntei a mim mesma como convencê-lo de que ele tinha mais para dizer, contar coisas das quais não precisava de pedir desculpa. | TED | فسألتُ نفسي كيف السبيل إلى إقناعه أن لديه الكثير ليقوله، وأنه ليس مجبرًا على تبريره. |
Tentei convencê-lo que não podia confiar neles, mas acho que é sentimental. | Open Subtitles | حاولت ان أقنعه أن لا يثق بهم ولكن أعتقد أنه أنفعالي |
Posso convencê-lo a passar a noite aqui? | Open Subtitles | هل أستطيع إقناعك بأن تقبل المبيت هنا اليله ؟ |
Mas consegui convencê-lo a não prosseguir com este negócio, e a trocar o diamante pela réplica, quando o estivesse a observar. | Open Subtitles | لكنني تمكنت من اقناعه بألا يقوم بأي خطوة للأمام في هذا العمل و لكن بينما كان يتفحصها .. أخذتها و بدلتها بالأخرى |
Chuis e tudo. Temos de convencê-lo que ele não quer mais nada de si. | Open Subtitles | يجب ان نقنعه انه لا يوجد شئ يمكن الحصول عليه منك |
Foi o que eu disse, mas ela crê poder convencê-lo. | Open Subtitles | ذلك ما قلته، لكنها تعتقد أنه يمكنها أن تقنعه |
Demorou um pouco a convencê-lo. Mas acabou por ceder. | Open Subtitles | اخذت بعضاً من الوقت لإقناعه لكنه بالأخير استسلم |
Tudo o que queremos é encontrar o seu filho, e convencê-lo a entregar-se, só isso. | Open Subtitles | كل ما نريده هو العثور على أبنك و أقناعه بتسليم نفسه هذا كل شئ |
Tens de voltar a convencê-lo. - Preciso dele fora do Estado. | Open Subtitles | عليكِ بإقناعه بالذهاب أريده أن يغادر الولاية |
Só quero convencê-lo a dar-me o nome do chefe dele. | Open Subtitles | كنت اريد فقط ان اقنعه ليعطينى اسم صاحب العمل |
Não foi preciso convencê-lo. Mesmo que penses que foi a cabra da Charlotte que estragou tudo, não foi. | Open Subtitles | لذا لم يكن بحاجة لمزيد من الإقناع لذا إذا أردت تصديق |
E eu vou convencê-lo de que é amado mesmo que isso me custe a vida. | Open Subtitles | وأنا سأقنعه بأنّه محبوب حتى لو كلفنى ذلك حياتي |
Demorou um pouco a persuadir, mas acho que consegui convencê-lo. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا كان صعباً قليلاً, لكن أعتقد بأني أقنعته |
Queria convencê-lo a deixar-me ver a CDB dos Balcãs. | Open Subtitles | كنت أمل أن أقنعك بأن تعطني تلك المهمة وأن ترسلني إلى البلقان |
Talvez o meu amigo, Sr. Jackson, possa convencê-lo a dar uma nova olhada. | Open Subtitles | ربما صديقي السيد جاكسون يمكن إقناع لك أن تأخذ نظرة أخرى. |