Convidei os McSween para a festa sobre a qual me escreveu. | Open Subtitles | لقد دعوت آل ماكسوين الى الحفلة التي قلت بأنك ستقيمها |
Convidei uns amigos para nos ajudarem a procurar a coruja. | Open Subtitles | دعوت بعض الأصدقاء هنا لمساعدتنا لكى نبحث عن البومة |
Convidei o Peter a entrar, e, agora, está na minha banheira nu. | Open Subtitles | لقد دعوت بيتر الى المنزل والان هو فى حمامى عارى تماما |
Nunca vieste quando te Convidei, por que ficaria feliz por ver-te? | Open Subtitles | لم تأت عندما دعوتك. لماذا علي أن أكون سعيدة الآن؟ |
Sim disseste. E eu Convidei outra pessoa. E depois disseste "Sim". | Open Subtitles | بلى قلت, فقمت انا بدعوة شخص اخر و بعدها وافقتي |
Convidei o Derek Stephenson para passar uns dias no Montecito. | Open Subtitles | لقد دعوت ديريك ستيفنسون ليقضي أيام قليله في المونتسيتو |
Já agora, mãe, Convidei a Jessi para ir ao baile comigo. | Open Subtitles | بالمناسبة يا أمي لقد دعوت جيسي للذهاب الى الرقص معي |
Mudança de planos. Convidei o teu pai para vir connosco. | Open Subtitles | هناك تغيير في الخطط لقد دعوت والدك للإنضمام إلينا |
Convidei o Desmond para jantar na sexta. Também tens que ir. | Open Subtitles | لقد دعوت ديزموند للعشاء يوم الجمعة عليك أن تكوني موجودة |
Convidei o comité para ajudar a organizar os sacos da Festa Rosa. | Open Subtitles | لقد دعوت لجنة التخطيط للمساعدة في تنظيم أكياس الهدايا للحفلة الوردية |
Convidei o meu irmão para vir jantar, esta noite. | Open Subtitles | إذن، لقد دعوت أخي معنا الليلة على العشاء |
Não. Mas Convidei a UCE para se juntar a nós. | Open Subtitles | لا، لكني دعوت فريق وحدة الجرائم الخاصة للإنضمام إلينا. |
Soube que querias fazer uma reunião por isso, Convidei toda a gente. | Open Subtitles | سمعت انك تريد أن تقيم .. اجتماع.. لذا , دعوت الجميع |
E perguntavas-me porque te Convidei esta noite. | Open Subtitles | وأنت أيها الرفيق تتسائل لما دعوتك هنا الليلة |
Convidei aqui o meu amigo Morris para te dar uma despedida apropriada. | Open Subtitles | لقد قمت بدعوة صديقي موريس إلى هنا ليعطيك هدية الرحيل المناسبة |
É mais do que isso. Convidei esta rapariga para sair. Ela recusou. | Open Subtitles | المسألة أكبر من ذلك دعوتُ تلك الفتاة مرّة للخروج معي ورفضت، فشعرتً بالإحراج |
Conheço um deles. Já trabalhei com ele. Mas não o Convidei para o baile. | Open Subtitles | أعرف أحدهم ، كنا نعمل سوياً بالسابق و لكنى لم أقم بدعوته إلى الحفل مطلقاً |
Não a Convidei por achar que ela era lésbica. | Open Subtitles | كنت أقول أنا لا أستطيع أن أدعوك للحفل لأنك سحاقية |
Foi para esse festim que a Convidei, será esse o banquete de que vai desfrutar. | Open Subtitles | هذه هي الوليمة التي دعوتها إليها وهذه هي المأدبة التي ستملأها تخمة |
Nem posso crer que o Convidei para subir. | Open Subtitles | نعم لا اصدق انني دعوته ليدخل هل انا مستعدة لكي يدخل؟ |
Por isso Convidei clientes em vez de amigos. | Open Subtitles | لِهذا دَعوتُ الزبائنَ بدلاً مِنْ أصدقاءِ. |
Eu não te Convidei no outro fim-de-semana. Então, porque é que estás aqui? | Open Subtitles | لم أقم بدعوتك لعطلة أخرى لذا لمَ أنت هنا؟ |
Sabe, pai, eu não Convidei esses rapazes. | Open Subtitles | أنت تعرف, يا أبي, أنا لم أدعو هؤلاء الأولاد من جديد. |
Não posso ficar, porque Convidei os diretores da empresa pra jantar. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع البقاء،لدي دعوة من مدراء الشركة لى العشاء. |
Mentir. É mais fácil do que admitir que Convidei o Yankee por isso e que foi por isso que comprei o vestido. | Open Subtitles | الكذب , أسهل من الاعتراف لهذا قد دعوتي اليانكي الجديد .. |
Convidei os dois para ficarem aqui. Espero que não haja problema. | Open Subtitles | لقد دعيت اثنان منهم ليظلوا هنا اتمنى الموافقة على ذلك |
Sim. É um velho cowboy que Convidei para... remexer a minha "moita" | Open Subtitles | نعم، هناك راعي بقر مسن كنت أدعوه لنستمتع معاً |