ويكيبيديا

    "corra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اركض
        
    • اركضي
        
    • أركض
        
    • اهربي
        
    • يسير
        
    • اهرب
        
    • أهرب
        
    • اجري
        
    • تركض
        
    • إركضي
        
    • أركضي
        
    • أجرى
        
    • يركض
        
    • تجرى
        
    • البعيد
        
    Corra para ela! Rápido! Não há tempo a perder! Open Subtitles اركض إليها , سيدي , أسرع لا يجب علينا أن ننضع ثانية من وقتنا
    É tudo o que tem de saber. Está feliz. Agora, Corra! Open Subtitles هذا كلّ ما عليكِ معرفته , أسعيده أنت الآن اركضي
    - O treinador quer que eu Corra... Open Subtitles بالطبع لديك ذلك المدرب يريد مني أن أركض
    Tudo bem, Corra pra casa para o seu papai, mas não ponha a culpa em mim. Open Subtitles حسنا اهربي الي ابيكي كما تريدي لاكن لا ترمي الاخطاء علي
    Basta que uma única coisa Corra mal e tem um barril de pólvora onde toda a gente tem fósforos. Open Subtitles لكن شيء صغير فقط بحاجة أن يسير خاطيء وستحصلين على علب بارود حيث يحمل الجميع أعواد ثقاب
    Mandei que eIe corresse. "Corra! Open Subtitles هل تصدقى ذلك قلت له اهرب ستانلى اهرب
    Chefe, Corra! Open Subtitles أيها الزعيم , أهرب الجنود اليامانييـن عرفوا مكاننا
    Então, porque é que quer que Corra numa roda de hamster gigante para dar energia ao seu conjunto de comboios miniatura? Open Subtitles اذا لماذا تريدين مني ان اركض في عجلة هامستر عملاقه حتى تشغلي مجموعة قطاراتك ؟
    Se conseguir soltar-se, Corra o mais rápido que puder e encontre-nos. Open Subtitles لو اردت الحرية اركض بأسرع ما يمكنك, واعثر علينا
    - Eu não vou sem... - Corra, ou vai tomar porrada. Open Subtitles لن أرحل من هنا اركض وإلا ضربتك أنا
    Corra o mais que puder! Open Subtitles اركضي للمنزل أركضي بأسرع ما يمكن
    - Corra, Corra mais depressa, senhora. Open Subtitles حسن، اركضي فحسب
    Corra para casa bem rápido e coloque um terno. Open Subtitles أركض إلى المنزل بسرعة وإرتدي بدلة.
    Corra, Coronel, Corra. Open Subtitles أركض، أيها العقيد، أركض
    Quando eu disparar, Corra naquela direcção. Open Subtitles عندما اطلق النار, اهربي من هناك
    Não podes fazer com que tudo Corra bem. Open Subtitles لا يمكنك أن تركب طائرة فقط وتطلب أن يسير العالم باسره بصورة جيدة
    Se vir alguma coisa suspeito, Corra. Open Subtitles توخ الحذر إذا اضطربت الأمور، اهرب
    Ao mínimo indício de que o FSB está metido seja lá no que isto for, Corra, não vá a andar, até ao aeroporto mais próximo. Open Subtitles إذا علمت ولو شيء قليل أن المخابرات الروسية متورطة في أياً من هذا، أهرب ولا تسير، إلى قرب مطار تجده.
    Se queres que Corra com esta perna, para isso preciso... Open Subtitles لو اردت أن اجري بالرغم من الطلق الناري بساقي
    Lembras-te, se tiveres problemas com aquelas coisas, não Corra. Open Subtitles فقط تذكر ،إذ دخلت في مشكلة مع هذه الاشياء ،لا تركض
    Corra agora. Conversamos depois, está bem? Open Subtitles إركضي الآن، وتحدثي لاحقاً، حسناً؟
    Segure nesses balões bem alto, e quando eu disser "Corra", Corra tão rápido quanto puder sem largar os balões. Open Subtitles أمسكي بالبالونات عالياً في الهواء و حين أقول لكِ : اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات
    Corra para onde quiser, não pode fugir. Não há saída. Open Subtitles أجرى حيثما تشاء،فلن تستطيع الخروج لا يوجد طريق للخروج
    Não quero que o animal Corra livremente ou ainda volta a mostrar os dentes. Open Subtitles لا أود أنْ أرى الحيوان يركض حراً خشية أنْ يكشر عن أنيابه
    Quando eu disser "Vá," Corra pela escada... entre e tranque a porta. Open Subtitles عندما أقول الأن عليكى أن تجرى لأعلى وأغلقى الباب خلفك
    Corra, Corra! Open Subtitles البعيد! البعيد!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد