ويكيبيديا

    "corrente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سلسلة
        
    • مجرى
        
    • بتيار
        
    • الكهرباء
        
    • تيار
        
    • التيار
        
    • تيّار
        
    • التيّار
        
    • السلاسل
        
    • الحالي
        
    • الجاري
        
    • السلسة
        
    • الجارية
        
    • سلاسل
        
    • الكهربائي
        
    Depois, dou a volta à sala com um agrafador, e agrafo todas aquelas folhas de papel formando uma corrente. TED وبعد ذلك، أتجول في الغرفة ومعي دباسة، وأقوم بتدبيس كل واحدة من هذه القصاصات معًا لعمل سلسلة.
    Não é uma corrente de consciência desejando jorrar da vossa alma. Open Subtitles ليست سلسلة من الرغبات التي تترائا أمامكم في أحلام اليقظة
    Portanto, estamos a começar a injetar marcadores específicos na corrente sanguínea que se dirigem para o cancro. TED وهكذا, ما بدأنا القيام به وبدأنا بحقن سائل خاص في مجرى الدم والذي سيستهدف السرطان.
    Não se esqueçam daquela fenda na Terra, chamada o leito da corrente. TED لا يفوتك هذا الشق الذي في الأرض الذي يدعى مجرى التيار.
    Mas, mais importante ainda, isto fornece, à casa, uma corrente de electricidade. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك جداً، إنه يجهز هذا البيت بتيار كهربائي
    Mais uma vez, a corrente parou no elevador, Você fez isso? Open Subtitles الكهرباء عادت تقطع مجدداً أهذا أنت من فعل ذلك ؟
    Assim, o camelo pode mergulhar a cauda na corrente e aspergir toda a área à sua volta. TED و بالتالي يستطيع الجمل أن يمرر ذيله عبر تيار البول ويرش المنطقة من حوله كلية.
    Nenhuma corrente ou aparelho foi encontrada na cena do crime, não há indícios de que o dente pertencesse à vítima. Open Subtitles لا سلسلة مكسورة أو إعداد عثر عليها في مسرح الجريمة، و ما يشير إلى أن الأسنان ينتمي للضحية.
    Meu, apanhámos a corrente para o raio da casa dos malucos, mano. Open Subtitles إننا مربوطون في سلسلة وذاهبون لمستشفي المجانين تلك ، يا صديقي
    Deves-me uma corrente de ouro, ou pelo menos o preço de uma. Open Subtitles انت تدين لي بسلسلة ذهبية او على الاقل بثمن سلسلة ذهبية
    Fizeste toda a tua corrente de informação baseada nele. Open Subtitles ولكنك بنيت سلسلة الإستخبارات كُلها على هذا الرجل
    A instalar uma corrente de dados invertida na informação satélite da aeronave. Open Subtitles أعدّ مجرى بيانات عكسى عن معلومات القمر الصناعى عن الطائرة, حسناً؟
    Essas células estaminais flutuam na nossa corrente sanguínea e vão até aos órgãos danificados para libertar fatores de crescimento para reparar o tecido danificado. TED و هذه الخلايا الجذعية تسبح في مجرى الدم. ثم تستقر في الأعضاء التالفة. لإطلاق عوامل النمو لإصلاح النسيج التالف.
    Essas hormonas são depois lançadas em pequenas quantidades, normalmente na corrente sanguínea. TED ثم تُضخ هذه الهرمونات بكميات صغيرة، عادةً في مجرى الدم.
    Foi atingido por uma forte corrente eléctrica que entrou pela perna e saiu pelo peito. Open Subtitles لقد صدم بتيار مستمر ذو جهد عالى من خلال قدميه
    Então, ele livrou-se da eletricidade, livrou-se da corrente no interior e manteve-a no exterior, para os proteger dos lobos e de outros predadores. TED فهو لذلك تخلص من الكهرباء التي هي بالداخل وابقي التي بالخارج ليحمي الأوز من الثعالب والحيوانات الأخرى
    O hemisfério norte deve o seu clima à corrente do Atlântico Norte. Open Subtitles أن تيار المحيط الأطلنطي الشمالى يتسبب فى حرارة نصف الكرة الشمالى
    Portanto, vocês deixam o planador em posição nesta corrente ascendente. TED لذلك علينا الحفاظ على الطائرة في منطقة التيار الصاعد.
    Há uma corrente brutal, aí. Só por milagre não encalhamos no recife. Open Subtitles ثمّة تيّار مائيّ شديد هناك، نحتاج لمعجزة لإبعادها عن سلاسل الصخور.
    Olhamos o passado como água debaixo da ponte, uma corrente que leva os erros da nossa juventude. Open Subtitles نحن نفكّر في الماضي كأنه ماء أسفل جسر التيّار الذي يحمل أخطاء ... شبابنا بعيداً
    Se mais alguma corrente partir, cai o carregamento todo. Open Subtitles لو أحدى السلاسل آخرى أنقطعت، الحمولة كلها ستقسط.
    Mas com a corrente... se nadarmos para o norte, chegaremos à ilha. Open Subtitles الحالي الوقت في الجزيرة نجد سوف شمالا سبحنا اذا انه اعتقد
    Havia pouca água corrente e as doencas alastravam-se- Open Subtitles كان هناك القليل من الماء الجاري والمرض كان منتشراً
    Já que quer ter esta corrente o pai Thrax aqui vai mostrar como te fica. Open Subtitles أنت محتاج لهذه السلسة بشدة بابا ثراكس سيجعلك تأخدها
    E com o som de água corrente por perto. Open Subtitles مع جميع أصوات المياه الجارية في المكان قريب.
    Gel condutor para prevenir que a corrente eléctrica o queime. Open Subtitles هلام موَصّل لمنع التيار الكهربائي من إشعال النار فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد