ويكيبيديا

    "cuidar de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإعتناء
        
    • الاعتناء
        
    • يعتني
        
    • تعتني
        
    • أن أعتني
        
    • الاهتمام
        
    • الأعتناء
        
    • الإهتمام
        
    • العناية
        
    • التعامل مع
        
    • تعتنى
        
    • اعتني
        
    • تدبر
        
    • ان اهتم
        
    • ليعتني
        
    Alguém tem que cuidar de ti, e esse alguém sou eu. Open Subtitles حسناً؟ على أحدهم الإعتناء بكِ وهذا الشخص هو أنا، مفهوم؟
    Vocês todos tentem cuidar de vocês próprios, também, está bem? Open Subtitles وأنتم حاولوا الإعتناء بأنفسكم أيضا ، إتفقنا ؟
    Isso permitiu-lhes cuidar de 1,3 milhões de pessoas afetadas pela seca. TED هذا مكّنهم من الاعتناء ب 1.3 مليون شخص تأثروا بالجفاف
    Só queria provar ao meu pai que sei cuidar de mim mesma. Open Subtitles كل ما اردته هو ان ابرهن لأبي اني استطيع الاعتناء بنفسي
    Veja como eu preciso de alguém para cuidar de mim. Open Subtitles كما ترى؛ أنا بحاجة بالتأكيد إلى شخص يعتني بي
    Podes bem cuidar de ti sem a minha ajuda. Open Subtitles تستطيعي أن تعتني بنفسك بدون أي مساعده مني
    Dawn, o meu trabalho mais importante é cuidar de ti. Open Subtitles داون الوظيفة الأكثر أهمية التي لديّ أن أعتني بكِ
    aqueles que passaram tempo a cuidar de outros não tiveram aumento do risco de morte relacionado com o "stress". TED فالأشخاص الذين قضوا وقتهم في الاهتمام بالأخرين لم يظهرو أي ارتفاع في نسبة خطر الوفاة بسبب الضغط.
    Como está temporiáriamente só, o mínimo que posso fazer é cuidar de seu bem estar. Open Subtitles بما أنكِ وحيدة مؤقتاً, فاقل ما يمكننى فعله هو الإعتناء بشؤونكِ الإجتماعية
    Talvez não esteja em forma, mas sou capaz de cuidar de mim mesmo. Open Subtitles قدأكونصدأتنوعاًما.. لكنني قادر جداً على الإعتناء بنفسي.
    O nosso dever sagrado é curar os doentes, e não cuidar de animais do circo! Open Subtitles نحن لدينا واجب مقدس لعلاج المرضى و ليس الإعتناء بحيوانات السيرك و هذه هى كلمتى الأخيرة فى هذا الموضوع
    Sou perfeitamente capaz de cuidar de mim, em minha casa. Open Subtitles انا معتادة جدا على الاعتناء بنفسي في المنزل مستحيل
    Posso cuidar de mim mesma. Faço isso há muito tempo. Open Subtitles بوسعي الاعتناء بنفسي فأنا أفعل ذلك منذ زمن طويل
    Não sabia cuidar de mim, quanto mais de uma criança. Open Subtitles انا لا اعرف كيفية الاعتناء بنفسي كيف اعتني بطفل
    Um homem tem que prover, cuidar de sua família. Open Subtitles يجب أن يعتني الرجل بعائلته، و يمدهم باحتياجاتهم.
    Isso significa não cuidar de outro miúdo, especialmente um condenado. Open Subtitles وذلك بأن لا تعتني بطفل آخر خاصة وأنه مُدان
    Tenho um ar doentio, e devia cuidar de mim. Open Subtitles أبدو مريضة ويجب أن أعتني بنفسي كل من يأتي للمنزل يقول ذلك
    De férias? Não poderia arranjar algo mais divertido do que cuidar de uma suicida fracassada? Open Subtitles ولا يوجد شيء أفضل من الاهتمام بامرأة مضطربة حاولت الانتحار ؟
    E se alguém quer matar-me, posso cuidar de mim mesmo. Open Subtitles و إذا كان شخصاً يريد قتلي، أستطيع الأعتناء بنفسي.
    Provei definitivamente que sou incapaz de cuidar de outro ser vivo. Open Subtitles هو أنني أثبت أنني لا أستطيع الإهتمام بحياة شخص آخر
    Tive muitas vezes de cuidar de doentes com traumatismos cranianos. TED وغالباً كان عليّ العناية بالمرضى المصابين بصدمات في الرأس.
    Não podia cuidar de um filho. Open Subtitles لم أستطع التعامل مع طفل مولود حديثاً خصوصاً أنى كنت بمفردى
    Se queres armar-te em forte, aprende a cuidar de ti. Open Subtitles لو كنت ستتصرف بخشونة , يجب عليك أن تتعلم كيف تعتنى بنفسك
    Prometi cuidar de ti. Olha, agradeço o que estás a tentar fazer por mim e pela tua mãe. Open Subtitles لقد وعدتك ان اعتني بك انا فعلا اقدر ما تحاول فعله من اجلي ومن اجل والدتك
    Sei o que está a pensar. Sei que parece que não consigo cuidar de mim. Open Subtitles أعرف ما تفكر به ، أبدو أنني لا أستطيع تدبر أمري
    Pediu-me para cuidar de ti, Foi a única vez que o vi chorar Open Subtitles لقد طلب مني ان اهتم بك انها كانت المرة الوحيدة التي رايته فيها يبكي
    Agora, teremos de encontrar alguém para cuidar de ti. Open Subtitles الآن، يجب أن نجد شخص ما ليعتني بك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد