ويكيبيديا

    "dúvida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالتأكيد
        
    • الشك
        
    • شكّ
        
    • تأكيد
        
    • أسئلة
        
    • ريب
        
    • سؤال
        
    • شكوك
        
    • للشك
        
    • الواضح
        
    • أدنى شك
        
    • المؤكد
        
    • مؤكد
        
    • شك في
        
    • شَكَّ
        
    Sem dúvida que não é uma prática religiosa comum. Open Subtitles بالتأكيد إنها ليست ممارسة دينية يقوم بها الجميع
    O que foi, sem dúvida, dentro dos limites de Paris. Open Subtitles والذي هو بالتأكيد في حدود الوصول من باريس بالسيارة.
    Sim, o evangelho da dúvida significa que é possível que nós, neste palco, nesta sala, estejamos errados. TED نعم، إنجيل الشك يعني أنه من الممكن أننا على هذا المسرح، في هذه الغرفة، مخطئون.
    - Tudo a menos do que isso é dúvida razoável. Open Subtitles أقل من هذا محلّ شكّ معقول سأعود مجددًا للشريط
    Sem dúvida que é cor-de-mel. E isso é próximo de loiro. Open Subtitles برأيي إنه كستنائي بكل تأكيد, وهذا نوعاً ما قريب للأشقر
    Há mais alguma dúvida procedural que queira esclarecer enquanto estou aqui? Open Subtitles هل هناك أي أسئلة إجرائية آخرى يمكنني توضيحها لكِ الآن؟
    Essa é sem dúvida a coisa mais estúpida que eu já ouvi. Open Subtitles هذا بدون ريب أسوء شيء سبق و أنّ سمعته في حياتيّ.
    Sem sombra de dúvida. Eu estou pronto para voltar a sofrer. Open Subtitles لا سؤال بشأن ذلك , أنا مستعد للتألم مرة آخرى
    Saímo-nos muito melhor do que pensávamos em Nova Iorque. Sem dúvida. Open Subtitles لا ، لا لقد فعلنا افضل بكثير فى نيويورك بالتأكيد
    Sim, ela era uma bruxa, sem dúvida. Olha para esta tralha toda. Open Subtitles أجل ، لقد كانت ساحرة بالتأكيد انظري إلى كل هذه الأشياء
    Ter-me-ia lembrado de ti, sem dúvida. Ele roubou-lhe a mala. Open Subtitles أنا بالتأكيد قد أتذكر أنني رأيتكي من قبل مهلا
    Perdoe-me, mas, pelo bem do Paul, não podia viver com esta dúvida. Open Subtitles سامحينى ,ولكن لصالح بول , انا لاأستطيع العيش وداخلى هذا الشك
    Jerry, tossicar é uma implicação, não verbalizada, de dúvida. Open Subtitles جيري، التنحنح هو حركة لا شفهية تعني الشك.
    Num tribunal, a dúvida razoável pode ilibar-te do homicídio. Open Subtitles غريب، بالمحكمة الشك المعقول ينجيك من تهمة القتل
    Nem direitos civis, liberdades civis ou sequer uma dúvida razoável. Open Subtitles لا حقوق مدنية أو يبيرتليس مدني أو شكّ معقول.
    Trata-se tudo de confiança, crença, e fé sem qualquer dúvida. Open Subtitles الأمر كلّهُ حول الثقة، الإعتقاد، والإيمان دون أدنى شكّ.
    O tipo que o miúdo descreveu, sem dúvida, parece um drogado. Open Subtitles الرجُل الذي وصَفهُ الطِفل بِكُل تأكيد يُبدو مثل مُدمن مُخدرات.
    A primeira foi pôr em dúvida o que eu pensava que eram perguntas básicas. TED الأمر الأول هو أنني سألت ما اعتقدتها أنها أسئلة أساسية جداً.
    Deus escolheu-me, sem dúvida, como o instrumento do seu julgamento. Open Subtitles بلا ريب اختارني الرب لأكون السبب في تطبيق حكمه
    MT digital: Isto é, sem dúvida, algo real. TED م. ت الوسائطي: هذه وبدون سؤال هو الشيء الحقيقي.
    "Como viver com a dúvida "que se arrasta inevitavelmente em todas as relações?" ou, ainda mais difícil, "Como se vive com dúvidas quanto ao nosso parceiro?" TED كيف تعيش مع الشك الذي دائما ما يُحيط أي علاقة، أو أصعب من ذلك، كيف تتعايش مع شكوك حبيبك؟
    Quem quer um sistema judicial que instile a dúvida? Open Subtitles فما فائدة نظام للعدالة يحتوي على نقاط للشك
    Bem, eles obviamente criaram cenários diferentes... para cada um de nós durante a sondagem mental, sem dúvida procurando ganhar informações de nossas reações. Open Subtitles حسنا, من الواضح أنهم جعلوا سيناريو مختلف لكل منا طبقا لمسار تفكيره لا شكل أن ذلك لتجميع المعلومات من ردود أفعالنا
    Agora, pessoalmente, eu não tenho qualquer dúvida de que a experiência de beleza, com a sua intensidade e prazer emocionais, pertence à nossa psicologia humana evoluída. TED الآن، أنا شخصياً ليس لدي أدنى شك على الإطلاق بأن تجربة الجمال، مع قوة العاطفة و السعادة تنتمي إلى علم النفس البشري المتطور.
    Ora bem, não há qualquer dúvida que a senhora Vaccari as fará tornarem-se putas de primeira ordem. Open Subtitles حسنا، أصدقائي ' السنيورة فاكاري ومن المؤكد أن تتحول قريبا لهم في القحبة الدرجة الأولى.
    Não podemos espirrar quando estamos a fazer isso, sem dúvida alguma. TED حتماً لا تريد أن تعطس عندما تفعل هذا، وهذا مؤكد.
    Não tenho qualquer dúvida de que tu e o Clark conseguem cuidar bem um do outro, mas lembra-te da nossa promessa. Open Subtitles لا يوجد شك في عقلي بأنك أنتي و كلارك تستطيعون الأهتمام ببعضكم البعض جيداً ولكن يجب عليك تذكر وعدنا
    Não há dúvida que tens uma certa pessoa em mente. Open Subtitles لا شَكَّ كَانَ عِنْدَكَ شخص ما مُتَأَكِّدُ في العقلِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد